04 jul.22

Tema

Fransk litteratur

Analyse

Artikel

Er du til fransk? 

Hvis du drømmer om at slentre gennem Paris' snævre gader, drikke en god Côtes du Rhône på en fortovscafé eller finde unikke bøger blandt Seinens boghandlere, så er du ikke alene. Litteratursidens redaktion nærer drømmen med vores franske favoritter, som skal læses med Tour de France kørende i baggrunden.
Læs mere

Artikel

Exofiktion: Den nye franske bølge

En ny tendens til at skrive litterært og aktivistisk om historien vinder frem i Frankrig. Exofiktionen fokuserer ofte på de oversetes og ignoreredes fortællinger, men uden helt at glemme de store skikkelser.
Læs mere

Artikel

Artikel

Artikel

Artikel

Artikel

Drømmen om et andet liv. Om ’Rejsen’ af Tahar Ben Jelloun

Det er et meget omdiskuteret problem i den fransktalende del af verden, hvad moderne fransk litteratur egentlig er for en størrelse. For tæller kun litteratur udgivet i Frankrig og skrevet af franskmænd med eller skal litteratur skrevet af fransktalende i andre lande også inddrages?
Læs mere

Kommentarer

2 kommentarer
tir, 07/11/2017 - 19:40

Savner Antoine Volodine i alle versioner. Er ikke god nok til fransk, klarer mig med tyske og engelske versioner. Utroligt, at så få beskæftiger sig med ham.

fre, 01/12/2017 - 09:20

Som svar til af Anonym (ikke efterprøvet)

Dejligt at høre, der er læsere af Volodine derude. Når han ikke får omtale her, er det først og fremmest fodi han ikke er oversat til dansk. Det er der i øvrigt rigtig mange gode forfattere, der ikke er. Jeg kan nævne Pierre Bergounioux, Pierre Michon men også digtere som Valérie Rouzeau og Nathalie Quintane; for slet ikke at tale om vigtige dramatikere som Valère Novarine og Michel Vinaver. Der er stadig meget arbejde at gøre for oversættere, forlæggere og kritikere. Desværre er vi jo ikke så mange med specialisering i fransk sprog og litteratur.

Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer