Bog

Valseværk

Af (
2020
)

Anmeldelse

Valseværk af Tóroddur Poulsen

28 jul.20

Lavmælte og vellykkede digte fra digterens maskinrum, hvor verden vrides om ordenes akse på drømmenes skib.

Tóruddur Poulsen har udgivet over 30 digtsamlinger på færøsk og udgiver med ’Valseværk’ sin første digtsamling på dansk. Selvom det har været fascinerende at opleve hans brummende, lavmælte digte på skiftevis færøsk og dansk i de tidligere udgivelser, en slags sammenvævning af sprog, fungerer hans poesi heldigvis også udelukkende på dansk.

Et valseværk kan defineres således: ”anlæg hvor materiale, fx metal eller korn, bearbejdes ved hjælp af valser” og en valse: ”cylinderformet legeme der er monteret drejeligt på en aksel i fx en trykpresse, en skrivemaskine, en mølle eller et valseværk” (kilde: ordnet.dk). Derfor er det heller ikke nogen overraskelse, at digtene er maskinelle. Den form for skruer og aksler der beskrives befinder sig i det maritime, og digteren bevæger sig i en drømmelignende tilstand rundt på et skib, hvor rytmerne beskrives i de stilsikre digte.

Noget af det, der går igen i digtsamlingen, er forvirringen. Nogle gange befinder sproget, blikket og sansningen sig to steder på én gang, hvilket er både underholdende og sirligt at læse som fx her: ”jeg bliver lettere / væltet omkuld / af mørket end / af den lyse vind / som sender mig / en hilsen fra / den stumme / solsort hjemme / i cykelskuret”. Andre steder kommer forvirringen til udtryk ved, at jeg’et har svært ved at vågne og ikke kan finde rundt eller kender sin rolle på skibet.

Digtenes aksel drejer om de historier, ingen fortæller. Om glemsel, længsel, kammeratskab og skibsspøgelser. Sproget er dvælende og drømmende, tilsat en tørhed, der kendetegner Tóruddur Poulsens digtning. Et gennemgående tema i ’Valseværk’ er sproget fra en anden tid; erindringer fra en langsommere verden.

I forlængelse af dén erindring indeholder digtsamlingen også en kritik af vores måde at bruge naturen på. Kritikken lyder fx sådan her: ”de klipper / hækken / så den / ligner / dem / selv”. Kort formuleret som en skarp kile ned i vores narcissisme – og det er ikke den eneste perle i løbet af digtsamlingen, der udstiller, hvordan mennesket leger gud.

Selvom jeg lige skulle i gang med samlingen, før jeg kunne overgive mig, skete det undervejs. Grunden til min ikke særlig store modvilje lige skulle opblødes, var det maritime. Det er et anderledes ståsted end mange andre nutidige digtere.

Det er en digtsamling, der kan læses af mange for deres underfundighed kombineret med de drømmende billeder. Det er ikke tilfældigt, at Tóruddur Poulsens poesi flere gange har været indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris.

Analyse

Valseværk

En dagbogslæsning af Tóroddur Poulsens 'Valseværk' af Carl-Emil Prehn Andersen

V. 8.-9. marts.

Sømandsjargon og jamrende enjambement. Poulsen trækker mig med ned under dækket på en fiskekutter eller er det noget mindre? Der er i hvert fald ikke plads til ham. Derfor bliver sætningerne ultrakorte, ofte kun ord, der hele tiden trækkes ned på næste linje, ned under vandet. Jeg begynder at kunne mærke noget efter første halvdel af den sorte saltvandsdigtsamling. Her opstår et alitterært gennembrud, ”banker / bolden / i nettet / blunder / som en // død”

Der findes ikke komma, punktum, eller versaler i den færøske sømands/litografs univers. Kun ord og tomt papir. Nede i kahytten er der ikke rart, her hader man hinanden, her er man sin egen værste fjende, når ikke de smukke kahytsjomfruer går igen og får de andre sømænd til at gå i hundene. Keyword: død. Husk det. Jeg forstår ikke noget og alligevel kan jeg ikke sove.

A. 12. marts

Hurtig gennemlæsning. Jeg bed mærke i det samme digt igen, hvis jeg bider mærke i det igen, skriver jeg om det. Derudover lavede jeg en del æselører, der hvor det gjorde indtryk. Det er noget af et værk, det er jo et valseværk, en kæmpe maskine, der knuser ting. Selvom værker med sine beskedne 83 sider synes småt, kan man godt slå sig på det: ”denne / udfordrende / vals i / mudderpølen / senere sad vi / i hestesko / og sprængtes / indvendig // da jeg var ti / var jeg tolv / men da jeg / var fjorten / var jeg tyve” og så videre lidt endnu. Her satte jeg et æseløre, og jeg ved ikke hvorfor. Det er noget med den barndom, der forsvandt. Det gør ondt at være Tóroddur, men hvorfor? Der lejes med dobbeltbetydningen, valse: danse, smukt, kreativt; valse: tromle, spole, fx på en skrivemaskine eller i en mølle. Kan knuse, men også skabe. Etymologien er den samme. Jeg er endnu ikke blevet knust i valseværket.

L. 15. marts

Det er min fødselsdag. Bed ikke mærke i det samme digt igen. Sorry. Jeg kunne ikke læse digte i dag.

S. 17. marts.

valseværk er en psykedelisk sejltur, der giver mindelser om Kaptajnerne Haddock og Ahab på syre, som dukker op og jager dig i dit værste mareridt. De fleste digte foregår på skibet. Her er jeget besætningsmedlem, som laver litografier i sin fritid. Når de andre sømænd kritiserer hans værker, få de igen, enten ved fysisk eller verbal vold. Det emmer af sved og tobak.

E. 18. marts

I løbet af værket forlader jeget sporadisk skibet, måske i tilbageblik, måske i feberdrømme, og det bliver det sjældent bedre af: ”det første / hun ville vide / inden hun flyttede ind / var om der var / mange fugle / i området // da hun / et halvt år senere / uden at meddele det / flyttede ud igen / var lejligheden / fyldt med / fuglefjer / og affald // i en køkkenskuffe / fandt viceværten / syv døde krageunger / og en mumificeret / kattekilling / og en solsort / som åbenbart / var blevet dyppet / i orange maling

Og man må bare sige: Godt hun flyttede.

V. 20. marts

Jeg genfandt digtet, jeg nævnte i anden læsning, digtet jeg ville nævne, hvis jeg bed mærke i det igen: ”jeg vil ikke / ligge her / i min køje / og drømme om / plastikhvaler / som spiser / mennesker / med maven / fuld af fisk / som har maven / fuld af / plastikhvaler

Præcis hvad det var, er med dette digt, ved jeg ikke. Måske babusjka-stilfiguren, måske miljøkritikken og det ironiske og selvdestruktive i menneskets forurening af naturen, her med plastikhvalen, en Cyborg-Moby Dick, som den ultimative hævner. For søgt?

Æ. 22. marts

Omslaget er et af Poulsens egne litografier, og man kan da godt forstå styrmanden, der siger ”hvis du / var en / plante / ville ingen / plukke dig”, men der er alligevel noget poetisk smukt over det kulsorte skib med dets hvide spejling i havet. En nordens jing og jang, hvor mørket dominerer.

R. 22. marts

Anden læsning på samme dag. Værket er så relativt kort, at man i virkeligheden kunne nå at læse det igennem flere gange på en dag ­– måske syv? Jeg kan kun magte to. Er det mig, der er forkert, eller Valseværk?

K. 24. marts

Valseværk er en hårdkogt, stoisk-deprimeret digtsamling, og den færøske digter udvider sit i forvejen stærke repertoire, med dette vilde værk, der nogle gange gav mig mareridt, andre gange blev frustrerende pligtlæsning. Da det ikke kan være et krav at læse et værk ni gange, må anbefalingen lyde, at man i hvert fald skal gennemlæse den et par gange, måske tre, hvorefter de små betydninger langsomt kommer op til overfladen: ”jeg er gennemsigtig / i denne proces / alting suges til mig / og forsvinder / og jeg må banke mere rust / i det nederste lastrum”

 

11 apr.21

Bogdetaljer

Forlag
Politisk revy
Faustnummer
48424082
ISBN
9788773783931
Antal sider
83

Brugernes anmeldelser

0 anmeldelser
Log ind for at skrive kommentarer