Anmeldelse
Til deres dages ende af Graham Swift
- Log ind for at skrive kommentarer
”Jeg bør nok advare Dem om, at dette er en død mands overvejelser.” – Efter denne start er læseren klar til en bevægende og vittig historie om livets og dødens omveje.
Anbefalet af bibliotekar Eva Lodal, Allerød Bibliotek
Et mislykket selvmordsforsøg betyder, at vor mand teknisk set er i live, i hvert tilfælde nok til at fortælle sin usædvanlige livshistorie direkte til læseren - med spring i tid og sted og med en særlig forbindelse til en tip-oldefar, hvis efterladte papirer handler om at følge sin overbevisning i en tid, hvor troen på darwinisme og troen på Guds skaberværk måtte komme på kollisionskurs.
En anden væsentlig figur er Hamlet; nærliggende, når man er lektor i Cambridge med livslang passion for smukke vers og Shakespeares dramaer. Foruden Hamlet er der jo Claudius, som slog Hamlets far ihjel og giftede sig med hans mor; rigeligt til at gøre aktørerne sindssyge eller tage livet af dem. Men ude i verden ser sandheden måske anderledes ud, og en stedfar kan spille en tvetydig rolle uden at være skyld i nogens død.
Først og sidst handler det dog om en smuk, selvfølgelig kærlighed i et langt ægteskab og om at leve lykkeligt til sine dages ende. Men nogle ville selv vælge deres dages ende – og kan man begå selvmord af kærlighed?
Lektor Unwin beskriver sig selv som en halvgammel, tredjerangs forsker, en platfodet, tvær bogorm, en trist enspænder – men læseren fornemmer, at der inde bag den britiske, brune cardigan gemmer sig en sympatisk og tilpas knudret mand med store følelser, som ikke kan se, hvorfor livet egentlig skal gå videre efter et ubærligt tab.
Derudover en mand med en veludviklet sans for livets absurditeter og dårskaber; ikke mindst universitetslivet spiddes elegant, og erindringerne om nogle omvæltende barndomsår fortælles med et underspillet lune. I det hele taget kan Swift meget med sproget, kan skabe billeder og situationer, som er med til at give læseren en oplevelse af en rigtig god og vedkommende bog.
Oversat fra engelsk af Jan Hansen efter 'Ever after'. Samleren, 1992. 265 sider.
Og glem ikke Swifts betagende roman ’Vandlandet’ om en anden halvgammel knark i det forunderlige østengelske marskland.
Læs også Litteratursidens anbefaling af Graham Swift: ’Sidste omgang’.
Læs mere om Graham Swift på contemporarywriters.com
Lån bogen på
- Log ind for at skrive kommentarer
”Jeg bør nok advare Dem om, at dette er en død mands overvejelser.” – Efter denne start er læseren klar til en bevægende og vittig historie om livets og dødens omveje.
Anbefalet af bibliotekar Eva Lodal, Allerød Bibliotek
Et mislykket selvmordsforsøg betyder, at vor mand teknisk set er i live, i hvert tilfælde nok til at fortælle sin usædvanlige livshistorie direkte til læseren - med spring i tid og sted og med en særlig forbindelse til en tip-oldefar, hvis efterladte papirer handler om at følge sin overbevisning i en tid, hvor troen på darwinisme og troen på Guds skaberværk måtte komme på kollisionskurs.
En anden væsentlig figur er Hamlet; nærliggende, når man er lektor i Cambridge med livslang passion for smukke vers og Shakespeares dramaer. Foruden Hamlet er der jo Claudius, som slog Hamlets far ihjel og giftede sig med hans mor; rigeligt til at gøre aktørerne sindssyge eller tage livet af dem. Men ude i verden ser sandheden måske anderledes ud, og en stedfar kan spille en tvetydig rolle uden at være skyld i nogens død.
Først og sidst handler det dog om en smuk, selvfølgelig kærlighed i et langt ægteskab og om at leve lykkeligt til sine dages ende. Men nogle ville selv vælge deres dages ende – og kan man begå selvmord af kærlighed?
Lektor Unwin beskriver sig selv som en halvgammel, tredjerangs forsker, en platfodet, tvær bogorm, en trist enspænder – men læseren fornemmer, at der inde bag den britiske, brune cardigan gemmer sig en sympatisk og tilpas knudret mand med store følelser, som ikke kan se, hvorfor livet egentlig skal gå videre efter et ubærligt tab.
Derudover en mand med en veludviklet sans for livets absurditeter og dårskaber; ikke mindst universitetslivet spiddes elegant, og erindringerne om nogle omvæltende barndomsår fortælles med et underspillet lune. I det hele taget kan Swift meget med sproget, kan skabe billeder og situationer, som er med til at give læseren en oplevelse af en rigtig god og vedkommende bog.
Oversat fra engelsk af Jan Hansen efter 'Ever after'. Samleren, 1992. 265 sider.
Og glem ikke Swifts betagende roman ’Vandlandet’ om en anden halvgammel knark i det forunderlige østengelske marskland.
Læs også Litteratursidens anbefaling af Graham Swift: ’Sidste omgang’.
Læs mere om Graham Swift på contemporarywriters.com
Lån bogen på
Kommentarer