Anmeldelse
Fugle uden vinger af Louis de Bernières
- Log ind for at skrive kommentarer
Et eksotisk, multikulturelt univers udfolder sig i den lille anatolske landsby, men da Det Osmanniske Rige bryder sammen, forandres verden for altid i denne storslåede roman om kærlighed, religion og krig.
"Mennesket er en fugl uden vinger, og en fugl er et menneske uden sorger", sådan formulerer
pottemageren Iskander sit syn på skæbnen. Iskander er en af de mange fortællerstemmer, der beretter om de små og store begivenheder, der til sidst opløste Det Osmanniske Rige og dermed også landsbysamfundet.
Vi er i en lille by i den sydvestlige del af Anatolien omkring år 1900, hvor kristne og muslimer endnu lever i fredelig sameksistens. Brønden er centrum i byen, hvor der både er en kristen kirke og en moske. Under platantræerne sidder de gamle mænd, og rundt om dem synger fårekyllingerne, der er skildpadder, æsler, kameler og en berusende duft af figner og hvidløg.
Her fødes den smukke, græsk-kristne pige Philothei og den muslimske dreng Ibrahim. Deres kærlighedshistorie er et af de mange spor i denne stort anlagte og velfortalte roman. Venskabet mellem den muslimske pottemagers søn Karatvuk og den kristne dreng Mehmetcik er også et af de vigtige spor. Deres navne betyder henholdsvis Rødkælk og Solsort. Et tredje vigtigt spor er, at vi følger den unge officer Mustafa Kemals Atatürks militære karriere. Han blev grundlæggeren af det moderne Tyrkiet.
Den store historie flettes ind i de små historier. 1. verdenskrig bryder ud, og det blodige slag ved Gallipoli i 1915, hvor briter og tyrker kæmper mod hinanden, er beskrevet i makabre scener på tæt hold af Karatvuk, der vender hjem som krigshelt, mens hans ven deserterer og ender som bandit. Afslutningen på krigen betyder etnisk udrensning bl.a. af de kristne, græske tyrkere, der flytter til Grækenland.
Romanen beskriver et for danskerne ukendt stykke kulturhistorie, hvor det alment menneskelige spil, det sjove, det skæve er i centrum, men det enkelte menneskes skæbne er på godt og ondt også underlagt det storpolitiske magtspil. Fuglemotivet er gennemgående, fuglene flyver, hvor de vil, men mennesker er fugle uden vinger, de må udholde og lide. En politiserende fortællerstemme perspektiverer tilfældighederne og paradokserne.
Som læser bliver man inddraget i et storslået multikulturelt univers båret af stor viden og fortælleglæde, der har reminiscenser fra 1001 nats eventyrtradition med sig.
Forfatteren Louis de Berniéres er f. i 1954 i Mellemøsten. Han er især kendt for romanen "Kaptajn Corellis mandolin" (1995). Romanen, der foregår på en græsk ø under 2. verdenskrig, blev også filmatiseret.
Oversat af Iben Hasselbalch. Rosinante, 2006. 687 sider. Kr 399,-
- Log ind for at skrive kommentarer
Et eksotisk, multikulturelt univers udfolder sig i den lille anatolske landsby, men da Det Osmanniske Rige bryder sammen, forandres verden for altid i denne storslåede roman om kærlighed, religion og krig.
"Mennesket er en fugl uden vinger, og en fugl er et menneske uden sorger", sådan formulerer
pottemageren Iskander sit syn på skæbnen. Iskander er en af de mange fortællerstemmer, der beretter om de små og store begivenheder, der til sidst opløste Det Osmanniske Rige og dermed også landsbysamfundet.
Vi er i en lille by i den sydvestlige del af Anatolien omkring år 1900, hvor kristne og muslimer endnu lever i fredelig sameksistens. Brønden er centrum i byen, hvor der både er en kristen kirke og en moske. Under platantræerne sidder de gamle mænd, og rundt om dem synger fårekyllingerne, der er skildpadder, æsler, kameler og en berusende duft af figner og hvidløg.
Her fødes den smukke, græsk-kristne pige Philothei og den muslimske dreng Ibrahim. Deres kærlighedshistorie er et af de mange spor i denne stort anlagte og velfortalte roman. Venskabet mellem den muslimske pottemagers søn Karatvuk og den kristne dreng Mehmetcik er også et af de vigtige spor. Deres navne betyder henholdsvis Rødkælk og Solsort. Et tredje vigtigt spor er, at vi følger den unge officer Mustafa Kemals Atatürks militære karriere. Han blev grundlæggeren af det moderne Tyrkiet.
Den store historie flettes ind i de små historier. 1. verdenskrig bryder ud, og det blodige slag ved Gallipoli i 1915, hvor briter og tyrker kæmper mod hinanden, er beskrevet i makabre scener på tæt hold af Karatvuk, der vender hjem som krigshelt, mens hans ven deserterer og ender som bandit. Afslutningen på krigen betyder etnisk udrensning bl.a. af de kristne, græske tyrkere, der flytter til Grækenland.
Romanen beskriver et for danskerne ukendt stykke kulturhistorie, hvor det alment menneskelige spil, det sjove, det skæve er i centrum, men det enkelte menneskes skæbne er på godt og ondt også underlagt det storpolitiske magtspil. Fuglemotivet er gennemgående, fuglene flyver, hvor de vil, men mennesker er fugle uden vinger, de må udholde og lide. En politiserende fortællerstemme perspektiverer tilfældighederne og paradokserne.
Som læser bliver man inddraget i et storslået multikulturelt univers båret af stor viden og fortælleglæde, der har reminiscenser fra 1001 nats eventyrtradition med sig.
Forfatteren Louis de Berniéres er f. i 1954 i Mellemøsten. Han er især kendt for romanen "Kaptajn Corellis mandolin" (1995). Romanen, der foregår på en græsk ø under 2. verdenskrig, blev også filmatiseret.
Oversat af Iben Hasselbalch. Rosinante, 2006. 687 sider. Kr 399,-
Kommentarer