Blog
Ny skønlitteratur - september 2017. 2. del
Sluk telefonen og lad græsset gro – de gode bøger står i kø for at blive læst.
Det er ialfald det, jeg vil gøre, for der er nyt fra mine absloutte skandinaviske krimifavoritter, Arne Dahl, Håkan Nesser og Karin Fossum. Dertil kommer nyt fra Hanne Vibeke Holst og Amos Oz. og så er der lige en lille islandsk sag, der ser interessant ud.
Som nævnt i det tidligere indlæg, dækker dette indlæg “kun” udgivelserne i sidste halvdel af september – men hvilke udgivelser.
Udvalget er som sædvanlig et udtryk for, hvad jeg selv synes ser interessant ud. Oplysninger om bøgerne er hentet på forlagenes hjemmesider
Danske titler:
Svækling af Michael Enggaard
Frank og Ellen kender ikke hinanden, men de synes begge at livet er svært. De kæmper med hver deres dæmoner, men en dag sker der noget, der sætter gang i livet. Ifølge forlaget ”en varmhjertet, humoristisk og fandenivoldsk roman om at tage livtag med tilværelsen efter at have dukket sig for længe”
Udkommer 22. september på Politikens Forlag. 208 sider
Ofte stillede spørgsmål af Kirsten Hammann
Forfatteren giver en gang for alle svar på tiltale til journalister, læsere, forlagsredaktører og boghandlere, der vil vide alt om forfatteren og hendes nye bog. Samtidig svarer hun i de dagbogslignende optegnelser i lige så høj grad på sin egen utrættelige spørgelyst og tvivl. Ifølge forlaget ”et vildt, vredt, morsomt, udleverende og ikke mindst selvudleverende portræt af kunstneren som modsætningsfyldt menneske”
Udkommer 22. september på Gyldendal. 208 side
Som pesten af Hanne Vibeke Holst
Efter romanen om faderen, ’Knud den Store’, vender Hanne Vibeke Holst tilbage til samtidsromanen med en stærk kvinde i centrum. Ifølge forlaget ”en stor fortælling om et af de værst tænkelige scenarier. Hvordan reagerer vi, hvis vi trues af en ødelæggende virus, der kan udrydde millioner?” Helt sikkert noget at glæde sig til.
Udkommer 28. september på Gyldendal. 692 sider
Corpus Christi af Jesper Holm
Tempelriddere i vore dage? Ja, i fiktionen kan alting ske. De har holdt sig skjult i syv hundrede år, men må nu tage affære for at hindre, at en af verdenshistoriens store hemmeligheder afsløres. Sikkert guf for konspirationsteoretikere og andre med smag for hæsblæsende historisk spænding. Bogen er første del af serien om Noah Smith.
Udkommer 28. september på Politikens Forlag. 336 sider
Oversatte titler:
Byen i blodrød kappe af Asli Erdogan
Der er langt mellem unge tyrkiske kvindelige forfattere i dansk oversættelse, så lad ikke efternavnet afskrække jer – det er sikkert lige så almindeligt som Jensen i Danmark. Orhan Pamuk har i en anmeldelse beskrevet hende som ”en usædvanlig følsom og skarpsindig forfatter som skaber perfekte litterære tekster”.
Bogen handler om Özgur, der dropper studierne hjemme i Istanbul og rejser til Rio de Janeiro for at skrive en roman. Byen viser sig ikke kun at være karneval og fyrværkeri, men også fattigdom, favelaer, kriminalitet og vanvid. Forord ved Olga Ravn
Udkommer 22. september på C&K Forlag. 200 sider. Oversat af Claus Bech.
NB Udkommer først 2. oktober
Eugen Kallmanns øjne af Håkan Nesser
En ny Håkan Nesser imødeses her på matriklen med lige så stor forventning som en ny Arne Dahl, så denne måned er helt overvældende. Denne er henlagt til Norrland i 1990’erne og centrerer sig om den nyligt afdøde lektor i svensk, Eugen Kallmann. Hvad døde han egentlig af? Det er en fremmedfjendsk tid. Der tegnes skæve hagekors på skolens vægge. Der skrives trusselsbreve. I en skrivebordsskuffe finder nogen lektor Kallmanns efterladte dagbøger.
Udkommer 22. september på Modtryk. 471 sider. Oversat af Jan Mølgaard
Hviskeren af Karin Fossum
Måneden bliver jo ikke ringere af, at en ny Karin Fossum præsenteres. Denne gang skal Konrad Sejer finde ud af, hvorfor en ellers stilfærdig kassedame opfører sig så atypisk. Hun bliver truet på livet, men hvorfor? Og fortæller hun sandheden? Jeg glæder mig.
Udkommer 22. september på Gyldendal. 320 sider. Oversat af Poul Bratbjerg Hansen
Et landskab er aldrig tåbeligt af Bergsveinn Birgison
Yngstemanden i et sjak, der driver fiskeri fra deres kutter på det nordlige Island, mener livet burde være noget mere og averterer efter en husholderske, og så sker der noget. Ifølge forlaget ”en underfundig fortælling om længslen efter at tage del i livet i stedet for bare at være tilskuer. En herlig islandsk roman om mænd, fisk, skyer og kærlighed!”
Udkommer 22. september på C&K. 250 sider. Oversat af Kim Lembek
Indland af Arne Dahl
Efter begivenhederne i ’Skyggezone’ har Sam Berger og Molly Blom slået sig sammen som efterforskere. I seriens toer får de i al hemmelighed til opgave at se på en gammel sag. Ifølge forlaget er bogen ”en rejse ind i mørkets iskolde hjerte”
Udkommer 26. september på Modtryk. 359 sider. Oversat af Anders Johansen
Judas af Amos Oz
En roman om fejltagelser, begær, kærlighed og ikke mindst forræderiets natur. Den unge Shmuel får arbejde som assistent og samtalepartner hos en invalid intellektuel.
Bogen var shortlistet til The Man Booker International Prize 2017, men hovedprisen gik til hans landsmand, David Grossman for ’En hest kommer ind på en bar’
Udkommer 29. september på Gyldendal. 296 sider. Oversat af Hanne Friis
Andet af interesse:
Kollision af Gail McHugh. Udkommer 15. september på Gyldendal. 337 sider. Oversat af Hanne Arnold
Skyggesøsteren af Lucinda Riley (De syv søstre, 3). Udkommer 21. september på Cicero. 576 sider. Oversat af Ulla Lauridsen
De ugudelige af Linda Castillo (Krimi, Kate Burkholder, 8). Udkommer 21. september på Hr. Ferdinand. 430 sider
Mødrene af Brit Bennett. Udkommer 22. september på Lindhardt & Ringhof. 304 sider. Oversat af Iben Konradi Brodersen
Er det ondt ikke at være sikker? Af Lena Dunham. Udkommer 22. september på C&K Forlag. 90 sider. Oversat af Sara Koch.
Den nye dreng af Tracy Chevalier. Udkommer 22. september på Modtryk. 199 sider. Oversat af Lilian Kingo
Heksen af Camilla Läckberg (Krimi). Udkommer 22. september på People’s Press.
Den rejsende af Diana Gabaldon (Outlander, 3). udkommer 22. september på Gyldendal. 1024 sider. Oversat af Johnnie McKoy.
I dag skal det være af Maria Semple. Udkommer 25. september på Politikens Forlag.
Syndfloder af Kristina Ohlsson (Krimi). Udkommer 26. september på Modtryk. 433 sider. Oversat af Lilian Kingo.
En velbevaret hemmelighed af Jeffrey Archer (Spænding). Udkommer 27. september på Lindhardt & Ringhof. 400 sider
Kludedukken af Daniel Cole (Krimi). Udkommer 28. september på Politikens Forlag. 400 sider. Oversat af Søren K. Barsøe
Se flere krimier på Krimimessens hjemmeside
Indlægget blev først publiceret på Bøgernes labyrint 18. september 2017 - med forsidebilleder
Sluk telefonen og lad græsset gro – de gode bøger står i kø for at blive læst.
Det er ialfald det, jeg vil gøre, for der er nyt fra mine absloutte skandinaviske krimifavoritter, Arne Dahl, Håkan Nesser og Karin Fossum. Dertil kommer nyt fra Hanne Vibeke Holst og Amos Oz. og så er der lige en lille islandsk sag, der ser interessant ud.
Som nævnt i det tidligere indlæg, dækker dette indlæg “kun” udgivelserne i sidste halvdel af september – men hvilke udgivelser.
Udvalget er som sædvanlig et udtryk for, hvad jeg selv synes ser interessant ud. Oplysninger om bøgerne er hentet på forlagenes hjemmesider
Danske titler:
Svækling af Michael Enggaard
Frank og Ellen kender ikke hinanden, men de synes begge at livet er svært. De kæmper med hver deres dæmoner, men en dag sker der noget, der sætter gang i livet. Ifølge forlaget ”en varmhjertet, humoristisk og fandenivoldsk roman om at tage livtag med tilværelsen efter at have dukket sig for længe”
Udkommer 22. september på Politikens Forlag. 208 sider
Ofte stillede spørgsmål af Kirsten Hammann
Forfatteren giver en gang for alle svar på tiltale til journalister, læsere, forlagsredaktører og boghandlere, der vil vide alt om forfatteren og hendes nye bog. Samtidig svarer hun i de dagbogslignende optegnelser i lige så høj grad på sin egen utrættelige spørgelyst og tvivl. Ifølge forlaget ”et vildt, vredt, morsomt, udleverende og ikke mindst selvudleverende portræt af kunstneren som modsætningsfyldt menneske”
Udkommer 22. september på Gyldendal. 208 side
Som pesten af Hanne Vibeke Holst
Efter romanen om faderen, ’Knud den Store’, vender Hanne Vibeke Holst tilbage til samtidsromanen med en stærk kvinde i centrum. Ifølge forlaget ”en stor fortælling om et af de værst tænkelige scenarier. Hvordan reagerer vi, hvis vi trues af en ødelæggende virus, der kan udrydde millioner?” Helt sikkert noget at glæde sig til.
Udkommer 28. september på Gyldendal. 692 sider
Corpus Christi af Jesper Holm
Tempelriddere i vore dage? Ja, i fiktionen kan alting ske. De har holdt sig skjult i syv hundrede år, men må nu tage affære for at hindre, at en af verdenshistoriens store hemmeligheder afsløres. Sikkert guf for konspirationsteoretikere og andre med smag for hæsblæsende historisk spænding. Bogen er første del af serien om Noah Smith.
Udkommer 28. september på Politikens Forlag. 336 sider
Oversatte titler:
Byen i blodrød kappe af Asli Erdogan
Der er langt mellem unge tyrkiske kvindelige forfattere i dansk oversættelse, så lad ikke efternavnet afskrække jer – det er sikkert lige så almindeligt som Jensen i Danmark. Orhan Pamuk har i en anmeldelse beskrevet hende som ”en usædvanlig følsom og skarpsindig forfatter som skaber perfekte litterære tekster”.
Bogen handler om Özgur, der dropper studierne hjemme i Istanbul og rejser til Rio de Janeiro for at skrive en roman. Byen viser sig ikke kun at være karneval og fyrværkeri, men også fattigdom, favelaer, kriminalitet og vanvid. Forord ved Olga Ravn
Udkommer 22. september på C&K Forlag. 200 sider. Oversat af Claus Bech.
NB Udkommer først 2. oktober
Eugen Kallmanns øjne af Håkan Nesser
En ny Håkan Nesser imødeses her på matriklen med lige så stor forventning som en ny Arne Dahl, så denne måned er helt overvældende. Denne er henlagt til Norrland i 1990’erne og centrerer sig om den nyligt afdøde lektor i svensk, Eugen Kallmann. Hvad døde han egentlig af? Det er en fremmedfjendsk tid. Der tegnes skæve hagekors på skolens vægge. Der skrives trusselsbreve. I en skrivebordsskuffe finder nogen lektor Kallmanns efterladte dagbøger.
Udkommer 22. september på Modtryk. 471 sider. Oversat af Jan Mølgaard
Hviskeren af Karin Fossum
Måneden bliver jo ikke ringere af, at en ny Karin Fossum præsenteres. Denne gang skal Konrad Sejer finde ud af, hvorfor en ellers stilfærdig kassedame opfører sig så atypisk. Hun bliver truet på livet, men hvorfor? Og fortæller hun sandheden? Jeg glæder mig.
Udkommer 22. september på Gyldendal. 320 sider. Oversat af Poul Bratbjerg Hansen
Et landskab er aldrig tåbeligt af Bergsveinn Birgison
Yngstemanden i et sjak, der driver fiskeri fra deres kutter på det nordlige Island, mener livet burde være noget mere og averterer efter en husholderske, og så sker der noget. Ifølge forlaget ”en underfundig fortælling om længslen efter at tage del i livet i stedet for bare at være tilskuer. En herlig islandsk roman om mænd, fisk, skyer og kærlighed!”
Udkommer 22. september på C&K. 250 sider. Oversat af Kim Lembek
Indland af Arne Dahl
Efter begivenhederne i ’Skyggezone’ har Sam Berger og Molly Blom slået sig sammen som efterforskere. I seriens toer får de i al hemmelighed til opgave at se på en gammel sag. Ifølge forlaget er bogen ”en rejse ind i mørkets iskolde hjerte”
Udkommer 26. september på Modtryk. 359 sider. Oversat af Anders Johansen
Judas af Amos Oz
En roman om fejltagelser, begær, kærlighed og ikke mindst forræderiets natur. Den unge Shmuel får arbejde som assistent og samtalepartner hos en invalid intellektuel.
Bogen var shortlistet til The Man Booker International Prize 2017, men hovedprisen gik til hans landsmand, David Grossman for ’En hest kommer ind på en bar’
Udkommer 29. september på Gyldendal. 296 sider. Oversat af Hanne Friis
Andet af interesse:
Kollision af Gail McHugh. Udkommer 15. september på Gyldendal. 337 sider. Oversat af Hanne Arnold
Skyggesøsteren af Lucinda Riley (De syv søstre, 3). Udkommer 21. september på Cicero. 576 sider. Oversat af Ulla Lauridsen
De ugudelige af Linda Castillo (Krimi, Kate Burkholder, 8). Udkommer 21. september på Hr. Ferdinand. 430 sider
Mødrene af Brit Bennett. Udkommer 22. september på Lindhardt & Ringhof. 304 sider. Oversat af Iben Konradi Brodersen
Er det ondt ikke at være sikker? Af Lena Dunham. Udkommer 22. september på C&K Forlag. 90 sider. Oversat af Sara Koch.
Den nye dreng af Tracy Chevalier. Udkommer 22. september på Modtryk. 199 sider. Oversat af Lilian Kingo
Heksen af Camilla Läckberg (Krimi). Udkommer 22. september på People’s Press.
Den rejsende af Diana Gabaldon (Outlander, 3). udkommer 22. september på Gyldendal. 1024 sider. Oversat af Johnnie McKoy.
I dag skal det være af Maria Semple. Udkommer 25. september på Politikens Forlag.
Syndfloder af Kristina Ohlsson (Krimi). Udkommer 26. september på Modtryk. 433 sider. Oversat af Lilian Kingo.
En velbevaret hemmelighed af Jeffrey Archer (Spænding). Udkommer 27. september på Lindhardt & Ringhof. 400 sider
Kludedukken af Daniel Cole (Krimi). Udkommer 28. september på Politikens Forlag. 400 sider. Oversat af Søren K. Barsøe
Se flere krimier på Krimimessens hjemmeside
Indlægget blev først publiceret på Bøgernes labyrint 18. september 2017 - med forsidebilleder
Kommentarer