Blog
Michael eller Michael?
Jeg troede at jeg var gået forkert da Michael Cunningham trådte op på scenen: Det dér er da Michael Palin! Nej, det var det ikke, men han mindede ret meget om den engelske Monty Python-skuespiller (og forfatter).
Min næste fejltagelse gik på at jeg troede han var engelsk, for han taler det nydeligste britisk-engelsk jeg nogensinde har hørt - fra en amerikaner. Men også her blev jeg korrigeret.
Men det er sikkert og vist: Han taler - skriver - et smukt sprog, deri var intervieweren enig med anmelderne, og publikum fik lytteprøver, for Cunningham læste et par passager op fra sin nye bog, ”By nightfall”, det var en sand nydelse for ens sprogøre. På dansk hedder den ”Når mørket bryder frem” og er blevet meget fint modtaget.
Jeg har ikke læst noget af Cunningham før, men tror jeg vil starte med ”Når mørket bryder frem”, fordi den starter med begyndelsen og fortsætter i lige linje til slutningen, ingen spring i tid og sted til forskel fra hans foregående roman, ”Timerne”.
I interviewet blev der talt en del om de mange referencer til litteratur, kunst og musik der findes i bogen, men jeg er overbevist om at man ikke mister noget ved læsningen, selv om man ikke kender alle.
Endnu en bog der skal læses - det ulyksalige ved at være på BogForum er alle de bøger man absolut MÅ læse. Egentlig et luksusproblem.
Læs Litteratursidens anmeldelse af Når mørket bryder frem
Jeg troede at jeg var gået forkert da Michael Cunningham trådte op på scenen: Det dér er da Michael Palin! Nej, det var det ikke, men han mindede ret meget om den engelske Monty Python-skuespiller (og forfatter).
Min næste fejltagelse gik på at jeg troede han var engelsk, for han taler det nydeligste britisk-engelsk jeg nogensinde har hørt - fra en amerikaner. Men også her blev jeg korrigeret.
Men det er sikkert og vist: Han taler - skriver - et smukt sprog, deri var intervieweren enig med anmelderne, og publikum fik lytteprøver, for Cunningham læste et par passager op fra sin nye bog, ”By nightfall”, det var en sand nydelse for ens sprogøre. På dansk hedder den ”Når mørket bryder frem” og er blevet meget fint modtaget.
Jeg har ikke læst noget af Cunningham før, men tror jeg vil starte med ”Når mørket bryder frem”, fordi den starter med begyndelsen og fortsætter i lige linje til slutningen, ingen spring i tid og sted til forskel fra hans foregående roman, ”Timerne”.
I interviewet blev der talt en del om de mange referencer til litteratur, kunst og musik der findes i bogen, men jeg er overbevist om at man ikke mister noget ved læsningen, selv om man ikke kender alle.
Endnu en bog der skal læses - det ulyksalige ved at være på BogForum er alle de bøger man absolut MÅ læse. Egentlig et luksusproblem.
Læs Litteratursidens anmeldelse af Når mørket bryder frem
Kommentarer