Blog
Ny skønlitteratur - juni 2018
I denne første sommermåned kan vi stifte bekendtskab med litteratur fra både Pakistan, Ukraine og Bosnien. Men Norge er også stærkt repræsenteret Faktisk troede jeg, det ville være en smal sag at samle listen, men det er tydeligt, at forlagene har opdaget, at sommertid er læsetid. Der er meget at vælge imellem og meget godt.
Jeg er blevet glad for Katrine Marie Guldager, så ‘Bjørnen’ er kommet på min læseliste. Dertil ‘Kata’ af Steinar Bragi, ‘Mesopotamien’ af Sergij Zjadan og ‘Storefjeld’ af Jan Kjærstad. Dertil er jeg blevet glad for Ellie Griffiths krimiserie om arkæologen Ruth Galloway, så jeg glæder mig til at sætte øjnene i anden del af serien. Skrevet i bedste engelske krimitradition er serien noget af det bedste, der er sket på krimifronten i lang tid.
Listen er som sædvanlig udtryk for, hvad jeg selv synes, ser interessant ud. Data om bøgerne er hentet på forlagenes hjemmesider.
Danske titler
Inden så længe af Knud Sørensen
Den 90-årige digter fra Mors undrer sig stadig over naturen, over alderen, over tiden. Digtsamlingen ligger i forlængelse af ’Mere endnu’ fra 2015.
Udkommer 6. juni på Gyldendal. 56 sider
Bjørnen af Katrine Marie Guldager
Vibse er trods navnet en kvinde i sin bedste alder, men livet går hende imod. Hun står med en fyresedeel, en skilsmissebegæring og en datter, der flytter hjemmefra. Ingen har brug for hende, så hun rejser op til en ødegård i Sverige for at være alene og komme til klarhed – og bliver fanget i en snestorm. Forlaget skriver: ”en roman om en kvinde, der på flere måder kæmper for sit liv. En fortælling om at skrælle tilværelsen ned til det mest basale for at nå ind til kernen, om tab og skam og om at stå ansigt til ansigt med sin egen angst – og en stor brun bjørn”
Udkommer 7. juni på Gyldendal. 176 sider.
Kort over Paradis af Knud Romer
Der er gået 12 år siden Knud Romer debuterede som skønlitterær forfatter med den lille roman ’Den som blinker er bange for døden’. Nu er han tilbage med en noget mere ordrig sag, men vi er stadig på Falster. Forlaget beskriver den om en omvendt dannelsesroman, ”der tager os ind det totale illusionsbrud fra barndomslandet på Falster til 90ernes glittede reklameverden med hurtige penge og kokain”
Udkommer 8. juni på Lindhardt & Ringhof. 527 sider
Tiden før døden af Jesper Bugge Kold
Spændingsroman fra 2. verdenskrig, hvori man møder en dansk politimand, en engelsk bombenavigatør, en 12-årig tysk pige og en tysk og russisk soldat. Der særegne ved denne bog er, at den udkommer i serieformat i fem afsnit, som e-bog og som lydbog indlæst af Lars Brygmann, før selv papirbogen kommer. Læs mere her
Forfatteren skriver: “Jeg blev hurtigt betaget af ideen om at overføre seriekonceptet til litteratur. Folk har vænnet sig til formatet inden for tv-serier på grund af HBO, Netflix og ligeledes gennem podcasts, så de er vant til at få præsenteret historier i et kortere og mere komprimeret format.”
Udkommer 28. juni på Lindhardt & Ringhof. 145 sider
Skamløse eventyr af Evald Tang Kristensen, genfortalt af Annemarie Krarup.
For ca. 100 år siden indsamlede folkemindesamleren Evald Tang Kristensen historier, som han hørte på sine rejser rundt om i landet. De fleste er udgivet gennem årene, dog er de erotiske historier udeladt. Det rådes der bod på i denne gendigtning ved Annemari Krarup.
Udkommer engang i juni på Forlaget Vandkunsten. 196 sider.
Andet af interesse:
Notes for soloists af Cia Rinne. Udkommer 1. juni på Gyldendal. 32 sider
Valmuemanden af Christian Frost. Udkommer 1. juni på People’s Press. 500 sider
Kastanjemanden af Søren Sveistrup. Udkommer 6. juni på Politikens Forlag. 528 sider
Synet og vennen af Signe Gjessing. Udkommer 8. juni på Gyldendal. 56 sider
Ved ishavet af Lars Johansson. Udkommer 11. juni på Gyldendal. 424 sider
Mimosa af Nanna Storr-Hansen. Udkommer 12. juni på Gyldendal. 96 sider
Folkemøg af Dennis Gade Kofod. Udkommer 14. juni på Rosinante. 240 sider.
Havets børn af Anna Ekberg. Udkommer 22. juni på Politikens Forlag. 408 sider
Oversatte titler
Præsidenten er forsvundet af Bill Clinton og James Patterson
Amerikanske præsidenter skal jo foretage sig noget meningsfuldt, når de ikke længere har adgang til The Oval Office, Obama har fx tegnet kontrakt med Netflix. Bill Clinton er uden tvivl stadig en travl mand, men han har fundet tid at skrive en thriller sammen med en garvet co-writer. Lee Child skriver: “Drømmeholdet leverer varen … Clintons insiderhemmeligheder og Pattersons fortælletalent gør det til årtiets politiske thriller”.
Udkommer 4. juni på Gyldendal. 480 sider. Oversat af Signe Lyng
Syv rædsler af Selvedin Avdić
Forlaget Jensen & Dalgaard udgiver i denne måned to bøger fra lande, hvis litteratur ikke er udbredt i Danmark. Forlaget skriver at ”Bosniens voldsomme historie væves ind i en stram fortælling om psykologisk rædsel. Det overnaturlige og det politiske smelter sammen i en martret by, der forsøger at leve med krigens eftervirkninger. En velkomponeret og snigende smuk roman om lyset og mørket i mennesker.”
Udkommer 5. juni på Jensen & Dalgaard. 190 sider. Oversat af Alen Mešković
De andres liv af Neel Mukherjee.
De andres liv var på ManBooker-prisens shortlist i 2014, men måtte se prisen gå til Richard Flanagan for ’Den smalle vej til det dybe nord’. Neel Mukherjee har skrevet ”en kalejdoskopisk roman om et indisk samfund i dyb konflikt med sig selv. ’De andres liv’ dissekerer en nations sjæl, mens den udfolder en families historie og giver læseren et sanseligt og dybdegående indblik i det stærkt traditionsbundne og ulige indiske samfund i 1960-1970’erne” (forlaget).
Udkommer 8. juni på Batzer & Co. 816 sider. Oversat af Paul Klitnæs
Kata af Steinar Bragi
En teenagepige forsvinder, hendes lig findes først et år senere, og det viser sig, at hun har været offer for en seksualforbrydelse. Politiet har en mistanke, men kan ikke bevise noget. Så tager sygeplejersken Kata affære, i stedet for at være den barmhjertige engel, bliver hun en hævnlysten dødsengel. Forlaget skriver: ”En kvinde, som i stedet for godhed vil have retfærdighed, og som påkalder sig retten til at straffe mænd, for hvem kvinder er legitimt bytte”. En meget aktuel bog i disse #metoo-tider.
Udkommer 8. juni på Gyldendal. 424 sider. Oversat af Rolf Stavnem
Mesopotamien af Sergij Zjadan
Ukraine optræder ofte i danske nyheder med Mathilde Kimer i front, der beretter om voldsomme begivenheder. Mere sjældent er det at se litteratur fra landet, men det har Jensen & Dalgaard rådet bod på. Forfatteren (f. 1974) er forfatter, digter, sanger og rapper, han var aktiv i Orange-bevægelsen og deltog i Majdan-protesterne i 2014. Hans sprog beskrives som ”poetisk og fuld af kraft og klang” (Die Zeit), mens Frankfurter Allgemeine siger, at bogen er væsentlig for at forstå begivenhederne i det østlige Ukraine. Nok en bog, det er værd at bruge tid på.
Udkommer 14. juni på Jensen & Dalgaard. 332 sider. Oversat af Helle Dalgaard
Storefjeld af Jan Kjærstad.
Inspireret af begivenhederne på Utøya 22. juli 2011, har Kjærstad skrevet en roman om de følelser, en national tragedie vækker. En kontroversiel politiker fra Arbejderpartiet og hele hans familie findes myrdet, og alle alarmklokker går. Terror, men ingen kan tro at terroristen skal findes i egne rækker. Historien fortælles af tre forskellige personer: en journalist, en dommer og den myrdede datters eks-kærste.
Udkommer 15. juni på Rosinante. 368 sider. Oversat af Sara Koch.
En moderne familie af Helga Flatland
Efter trilogien om, hvordan et lille norsk samfund mærkes af, at tre af deres unge mænd er omkommet under krigsdeltagelse i Afghanistan, har forfatteren nu skrevet et skilsmissedrama set med de tre voksne børns øjne. Der sættes fokus på, hvad familien egentlig er for en størrelse.
Udkommer 19. juni på Turbine. 250 sider. Oversat af Karen Fastrup
Vores elskede af Kamila Shamsie
Den engelsk-pakistanske forfatter blev indstillet til ManBooker-prisen i 2017, men nåede ikke længere end til the longlist. Forlaget beskriver bogen som ”en hjerteskærende og knivskarp roman om race og rødder, om forbindelser og forhold – til en sag, et land, en elsket, en familie – fortalt gennem fem fascinerende synsvinkler”
Udkommer 21. juni på Politikens Forlag. 368 sider. Oversat af Steffen Rayburn-Maarup
Nej nej og atter nej af Nina Lykke
Norsk roman om kernefamiliens vilkår, der tager tidsånden på kornet. Et ægtepar med to halvstore drenge er ved at glide fra hinanden, drengene bidrager ikke til familielivet, manden er blevet forfremmet og får ny energi, mens konen i stigende grad er desillusioneret. Bogen karakteriseres som skarp og morsom, men også misantropisk.
Udkommer 22. juni på Rosinante. 344 sider. Oversat af Nanna Gyldenkærne
Knuder af Gunnhild Øyehaug
Denne novellesamling på 42 korte noveller er modtaget overstrømmende i USA, hvor The New Yorker beskriver forfatteren som ”novellens norske mester”. Ifølge forlaget skriver hun ”skarpt og præcist om de bånd, der binder os sammen som mennesker”
Udkommer 29. juni på Rosinante. 248 sider. Oversat af Sara Koch
Andet af interesse:
Løgnens hus af Ellie Griffiths (Ruth Galloway,2) Udkommer 29. maj på Gads Forlag. 360 sider. Oversat af Lærke Pade.
Lige nu er jeg her af Isabella Ståhl. Udkommer 1. juni på C&K. 288 sider. Oversat af Lotte Kirkeby Hansen
Hjerteknuser af Geir Tangen. Udkommer 1. juni på Modtryk. 409 sider. Oversat af Anders Johansen.
Tre sekunder af Roslund & Hellström. Udkommer 1. juni på Modtryk. 613 sider. Oversat af Dorthe Nors
Outlander – Det brændende kors af Diana Gabaldon. Udkommer 1. juni på Gyldendal. 1152 sider. Oversat af Anders Juel Michelsen
Det andet ansigt af Mari Jungstedt. Udkommer 1. juni på People’s Press. 372 sider.
Giv ikke slip af Harlan Coben. Udkommer 6. juni på Gads Forlag. 306 sider.
Gemmesteder af Katherine Webb. Udkommer 7. juni på Cicero. 384 sider. Oversat af Ulla Oxvig
Kvinden mellem os af Greer Hendricks og Sarah Pekkanen. Udkommer 11. juni på Gyldendal. 384 sider. Oversat af Sara Koch
Blomstrende syrener af Martha Hall Kelly. Udkommer 12. juni på Hr. Ferdinand. 528 sider. Oversat af Christine Gasbjerg og Kirsten Heltner
Snigmorderens kald af Robin Hobb (Farseer-trilogien, 3). Udkommer 14. juni på Cicero. 896 sider. Oversat af Marianne Linneberg Rasmussen
Samleren af Nora Roberts. Udkommer 14. juni på Gyldendal. 505 sider. Oversat af Annemette Goldberg.
Øjne i mørket af Robert Bryndza. Udkommer 20. juni på Politikens Forlag. 368 sider Oversat af Michael Krefeld
Tre minutter af Roslund og Hellström. Udkommer 26. juni på Modtryk. 480 sider. Oversat af Sara Høyrup
Kosakhaven af Jan Brokken. Udkommer 28. juni på Turbine. 320 sider. Oversat af Lise Bøgh-Sørensen
Aftnerne af Gerard Reve. Udkommer 29. juni på Turbine. 280 sider. Oversat af Lise Bøgh-Sørensen
Se juni måneds krimiudgivelser på Krimimessens hjemmeside
Genudgivelser:
Mus og mænd af John Steinbeck. Genudgives 1. juni på Lindhardt & Ringhof. 144 sider. Oversat af Aase Hansen og Kai Friis Møller
Edens Have af Ernest Hemingway. Genudgives 6. juni på Lindhardt & Ringhof. 296 sider. Oversat af Finn Holten Hansen.
Sandt ved daggry af Ernest Hemingway. Genudgives 6. juni på Lindhardt & Ringhof. 480 sider. Oversat af Henrik Enemark Sørensen
Den gode soldat Svejks eventyr af Jaroslav Hašek (Klassikerserien). Genudgives 13. juni på Gyldendal. 700 sider. Oversat af Eigil Steffensen.
Indlægget blev publiceret første gang på min blog Bøgernes Labyrint søndag den 3. juni 2018
I denne første sommermåned kan vi stifte bekendtskab med litteratur fra både Pakistan, Ukraine og Bosnien. Men Norge er også stærkt repræsenteret Faktisk troede jeg, det ville være en smal sag at samle listen, men det er tydeligt, at forlagene har opdaget, at sommertid er læsetid. Der er meget at vælge imellem og meget godt.
Jeg er blevet glad for Katrine Marie Guldager, så ‘Bjørnen’ er kommet på min læseliste. Dertil ‘Kata’ af Steinar Bragi, ‘Mesopotamien’ af Sergij Zjadan og ‘Storefjeld’ af Jan Kjærstad. Dertil er jeg blevet glad for Ellie Griffiths krimiserie om arkæologen Ruth Galloway, så jeg glæder mig til at sætte øjnene i anden del af serien. Skrevet i bedste engelske krimitradition er serien noget af det bedste, der er sket på krimifronten i lang tid.
Listen er som sædvanlig udtryk for, hvad jeg selv synes, ser interessant ud. Data om bøgerne er hentet på forlagenes hjemmesider.
Danske titler
Inden så længe af Knud Sørensen
Den 90-årige digter fra Mors undrer sig stadig over naturen, over alderen, over tiden. Digtsamlingen ligger i forlængelse af ’Mere endnu’ fra 2015.
Udkommer 6. juni på Gyldendal. 56 sider
Bjørnen af Katrine Marie Guldager
Vibse er trods navnet en kvinde i sin bedste alder, men livet går hende imod. Hun står med en fyresedeel, en skilsmissebegæring og en datter, der flytter hjemmefra. Ingen har brug for hende, så hun rejser op til en ødegård i Sverige for at være alene og komme til klarhed – og bliver fanget i en snestorm. Forlaget skriver: ”en roman om en kvinde, der på flere måder kæmper for sit liv. En fortælling om at skrælle tilværelsen ned til det mest basale for at nå ind til kernen, om tab og skam og om at stå ansigt til ansigt med sin egen angst – og en stor brun bjørn”
Udkommer 7. juni på Gyldendal. 176 sider.
Kort over Paradis af Knud Romer
Der er gået 12 år siden Knud Romer debuterede som skønlitterær forfatter med den lille roman ’Den som blinker er bange for døden’. Nu er han tilbage med en noget mere ordrig sag, men vi er stadig på Falster. Forlaget beskriver den om en omvendt dannelsesroman, ”der tager os ind det totale illusionsbrud fra barndomslandet på Falster til 90ernes glittede reklameverden med hurtige penge og kokain”
Udkommer 8. juni på Lindhardt & Ringhof. 527 sider
Tiden før døden af Jesper Bugge Kold
Spændingsroman fra 2. verdenskrig, hvori man møder en dansk politimand, en engelsk bombenavigatør, en 12-årig tysk pige og en tysk og russisk soldat. Der særegne ved denne bog er, at den udkommer i serieformat i fem afsnit, som e-bog og som lydbog indlæst af Lars Brygmann, før selv papirbogen kommer. Læs mere her
Forfatteren skriver: “Jeg blev hurtigt betaget af ideen om at overføre seriekonceptet til litteratur. Folk har vænnet sig til formatet inden for tv-serier på grund af HBO, Netflix og ligeledes gennem podcasts, så de er vant til at få præsenteret historier i et kortere og mere komprimeret format.”
Udkommer 28. juni på Lindhardt & Ringhof. 145 sider
Skamløse eventyr af Evald Tang Kristensen, genfortalt af Annemarie Krarup.
For ca. 100 år siden indsamlede folkemindesamleren Evald Tang Kristensen historier, som han hørte på sine rejser rundt om i landet. De fleste er udgivet gennem årene, dog er de erotiske historier udeladt. Det rådes der bod på i denne gendigtning ved Annemari Krarup.
Udkommer engang i juni på Forlaget Vandkunsten. 196 sider.
Andet af interesse:
Notes for soloists af Cia Rinne. Udkommer 1. juni på Gyldendal. 32 sider
Valmuemanden af Christian Frost. Udkommer 1. juni på People’s Press. 500 sider
Kastanjemanden af Søren Sveistrup. Udkommer 6. juni på Politikens Forlag. 528 sider
Synet og vennen af Signe Gjessing. Udkommer 8. juni på Gyldendal. 56 sider
Ved ishavet af Lars Johansson. Udkommer 11. juni på Gyldendal. 424 sider
Mimosa af Nanna Storr-Hansen. Udkommer 12. juni på Gyldendal. 96 sider
Folkemøg af Dennis Gade Kofod. Udkommer 14. juni på Rosinante. 240 sider.
Havets børn af Anna Ekberg. Udkommer 22. juni på Politikens Forlag. 408 sider
Oversatte titler
Præsidenten er forsvundet af Bill Clinton og James Patterson
Amerikanske præsidenter skal jo foretage sig noget meningsfuldt, når de ikke længere har adgang til The Oval Office, Obama har fx tegnet kontrakt med Netflix. Bill Clinton er uden tvivl stadig en travl mand, men han har fundet tid at skrive en thriller sammen med en garvet co-writer. Lee Child skriver: “Drømmeholdet leverer varen … Clintons insiderhemmeligheder og Pattersons fortælletalent gør det til årtiets politiske thriller”.
Udkommer 4. juni på Gyldendal. 480 sider. Oversat af Signe Lyng
Syv rædsler af Selvedin Avdić
Forlaget Jensen & Dalgaard udgiver i denne måned to bøger fra lande, hvis litteratur ikke er udbredt i Danmark. Forlaget skriver at ”Bosniens voldsomme historie væves ind i en stram fortælling om psykologisk rædsel. Det overnaturlige og det politiske smelter sammen i en martret by, der forsøger at leve med krigens eftervirkninger. En velkomponeret og snigende smuk roman om lyset og mørket i mennesker.”
Udkommer 5. juni på Jensen & Dalgaard. 190 sider. Oversat af Alen Mešković
De andres liv af Neel Mukherjee.
De andres liv var på ManBooker-prisens shortlist i 2014, men måtte se prisen gå til Richard Flanagan for ’Den smalle vej til det dybe nord’. Neel Mukherjee har skrevet ”en kalejdoskopisk roman om et indisk samfund i dyb konflikt med sig selv. ’De andres liv’ dissekerer en nations sjæl, mens den udfolder en families historie og giver læseren et sanseligt og dybdegående indblik i det stærkt traditionsbundne og ulige indiske samfund i 1960-1970’erne” (forlaget).
Udkommer 8. juni på Batzer & Co. 816 sider. Oversat af Paul Klitnæs
Kata af Steinar Bragi
En teenagepige forsvinder, hendes lig findes først et år senere, og det viser sig, at hun har været offer for en seksualforbrydelse. Politiet har en mistanke, men kan ikke bevise noget. Så tager sygeplejersken Kata affære, i stedet for at være den barmhjertige engel, bliver hun en hævnlysten dødsengel. Forlaget skriver: ”En kvinde, som i stedet for godhed vil have retfærdighed, og som påkalder sig retten til at straffe mænd, for hvem kvinder er legitimt bytte”. En meget aktuel bog i disse #metoo-tider.
Udkommer 8. juni på Gyldendal. 424 sider. Oversat af Rolf Stavnem
Mesopotamien af Sergij Zjadan
Ukraine optræder ofte i danske nyheder med Mathilde Kimer i front, der beretter om voldsomme begivenheder. Mere sjældent er det at se litteratur fra landet, men det har Jensen & Dalgaard rådet bod på. Forfatteren (f. 1974) er forfatter, digter, sanger og rapper, han var aktiv i Orange-bevægelsen og deltog i Majdan-protesterne i 2014. Hans sprog beskrives som ”poetisk og fuld af kraft og klang” (Die Zeit), mens Frankfurter Allgemeine siger, at bogen er væsentlig for at forstå begivenhederne i det østlige Ukraine. Nok en bog, det er værd at bruge tid på.
Udkommer 14. juni på Jensen & Dalgaard. 332 sider. Oversat af Helle Dalgaard
Storefjeld af Jan Kjærstad.
Inspireret af begivenhederne på Utøya 22. juli 2011, har Kjærstad skrevet en roman om de følelser, en national tragedie vækker. En kontroversiel politiker fra Arbejderpartiet og hele hans familie findes myrdet, og alle alarmklokker går. Terror, men ingen kan tro at terroristen skal findes i egne rækker. Historien fortælles af tre forskellige personer: en journalist, en dommer og den myrdede datters eks-kærste.
Udkommer 15. juni på Rosinante. 368 sider. Oversat af Sara Koch.
En moderne familie af Helga Flatland
Efter trilogien om, hvordan et lille norsk samfund mærkes af, at tre af deres unge mænd er omkommet under krigsdeltagelse i Afghanistan, har forfatteren nu skrevet et skilsmissedrama set med de tre voksne børns øjne. Der sættes fokus på, hvad familien egentlig er for en størrelse.
Udkommer 19. juni på Turbine. 250 sider. Oversat af Karen Fastrup
Vores elskede af Kamila Shamsie
Den engelsk-pakistanske forfatter blev indstillet til ManBooker-prisen i 2017, men nåede ikke længere end til the longlist. Forlaget beskriver bogen som ”en hjerteskærende og knivskarp roman om race og rødder, om forbindelser og forhold – til en sag, et land, en elsket, en familie – fortalt gennem fem fascinerende synsvinkler”
Udkommer 21. juni på Politikens Forlag. 368 sider. Oversat af Steffen Rayburn-Maarup
Nej nej og atter nej af Nina Lykke
Norsk roman om kernefamiliens vilkår, der tager tidsånden på kornet. Et ægtepar med to halvstore drenge er ved at glide fra hinanden, drengene bidrager ikke til familielivet, manden er blevet forfremmet og får ny energi, mens konen i stigende grad er desillusioneret. Bogen karakteriseres som skarp og morsom, men også misantropisk.
Udkommer 22. juni på Rosinante. 344 sider. Oversat af Nanna Gyldenkærne
Knuder af Gunnhild Øyehaug
Denne novellesamling på 42 korte noveller er modtaget overstrømmende i USA, hvor The New Yorker beskriver forfatteren som ”novellens norske mester”. Ifølge forlaget skriver hun ”skarpt og præcist om de bånd, der binder os sammen som mennesker”
Udkommer 29. juni på Rosinante. 248 sider. Oversat af Sara Koch
Andet af interesse:
Løgnens hus af Ellie Griffiths (Ruth Galloway,2) Udkommer 29. maj på Gads Forlag. 360 sider. Oversat af Lærke Pade.
Lige nu er jeg her af Isabella Ståhl. Udkommer 1. juni på C&K. 288 sider. Oversat af Lotte Kirkeby Hansen
Hjerteknuser af Geir Tangen. Udkommer 1. juni på Modtryk. 409 sider. Oversat af Anders Johansen.
Tre sekunder af Roslund & Hellström. Udkommer 1. juni på Modtryk. 613 sider. Oversat af Dorthe Nors
Outlander – Det brændende kors af Diana Gabaldon. Udkommer 1. juni på Gyldendal. 1152 sider. Oversat af Anders Juel Michelsen
Det andet ansigt af Mari Jungstedt. Udkommer 1. juni på People’s Press. 372 sider.
Giv ikke slip af Harlan Coben. Udkommer 6. juni på Gads Forlag. 306 sider.
Gemmesteder af Katherine Webb. Udkommer 7. juni på Cicero. 384 sider. Oversat af Ulla Oxvig
Kvinden mellem os af Greer Hendricks og Sarah Pekkanen. Udkommer 11. juni på Gyldendal. 384 sider. Oversat af Sara Koch
Blomstrende syrener af Martha Hall Kelly. Udkommer 12. juni på Hr. Ferdinand. 528 sider. Oversat af Christine Gasbjerg og Kirsten Heltner
Snigmorderens kald af Robin Hobb (Farseer-trilogien, 3). Udkommer 14. juni på Cicero. 896 sider. Oversat af Marianne Linneberg Rasmussen
Samleren af Nora Roberts. Udkommer 14. juni på Gyldendal. 505 sider. Oversat af Annemette Goldberg.
Øjne i mørket af Robert Bryndza. Udkommer 20. juni på Politikens Forlag. 368 sider Oversat af Michael Krefeld
Tre minutter af Roslund og Hellström. Udkommer 26. juni på Modtryk. 480 sider. Oversat af Sara Høyrup
Kosakhaven af Jan Brokken. Udkommer 28. juni på Turbine. 320 sider. Oversat af Lise Bøgh-Sørensen
Aftnerne af Gerard Reve. Udkommer 29. juni på Turbine. 280 sider. Oversat af Lise Bøgh-Sørensen
Se juni måneds krimiudgivelser på Krimimessens hjemmeside
Genudgivelser:
Mus og mænd af John Steinbeck. Genudgives 1. juni på Lindhardt & Ringhof. 144 sider. Oversat af Aase Hansen og Kai Friis Møller
Edens Have af Ernest Hemingway. Genudgives 6. juni på Lindhardt & Ringhof. 296 sider. Oversat af Finn Holten Hansen.
Sandt ved daggry af Ernest Hemingway. Genudgives 6. juni på Lindhardt & Ringhof. 480 sider. Oversat af Henrik Enemark Sørensen
Den gode soldat Svejks eventyr af Jaroslav Hašek (Klassikerserien). Genudgives 13. juni på Gyldendal. 700 sider. Oversat af Eigil Steffensen.
Indlægget blev publiceret første gang på min blog Bøgernes Labyrint søndag den 3. juni 2018
Kommentarer