Blog
Ny skønlitteratur – februar 2019
En måned med en ny Håkan Nesser-udgivelse kan kun blive en god måned – selv om jeg ikke har fået læst ‘De venstrehåndedes forening’ endnu. Så har jeg bare mere at glæde mig til. En anden svensker til min alt for lange læseliste er ‘Sommermørke’ af Stina Jackson om faderen, der kører den svenske sommernat tynd i søgen efter sin forsvundne datter. Det er en debutroman, og den blev kåret til årets bedste krimi sidste pr i nabolandet. Endelig er jeg vild med Stefan Zweig, og da jeg pt interesserer mig meget for mellemkrigstiden, er ‘Oostende 1936’ også et must.
Listen er denne gang uden mine personlige kommentarer, da jeg sidder på et hotelværelse med havudsigt i et varmt land og har mange distraktioner. Derfor har jeg blot gengivet forlagenes omtale af bøger – min eneste redigering har bestået i at sætte nogle kommaer.
Udvalget er som sædvanlig et udtryk for, hvad jeg selv synes ser interessant ud. Data er og omtale hentet på forlagenes hjemmesider.
Korrekthedsbibelen af Christina Hagen
”Skam Dem!” er mottoet for Christina Hagens nye bog, Korrekthedsbibelen, som udskammer enhver handling, enhver ytring, ethvert synspunkt. Bogen stiller spørgsmålet: ”Hvordan ville De have det, hvis De ikke var offer for noget?”
Udkommer 1. februar på Gyldendal. 248 sider
Havunger af Helle Mogensen
Anne Lebæk har levet i selvvalgt eksil i København og aldrig set sig over skulderen, siden hun forlod sin vestjyske barndomsby Hvertsund. Det er femten år siden nu. Men da søsteren Margit ligger for døden, er Anne tvunget til at rejse hjem. Fraskilt og lettere desillusioneret vender Anne tilbage til en by, der også kæmper for ikke at gå i hundene, får arbejde i den lokale psykologpraksis og forsøger at finde fodfæste. Og med hende følger tragedierne. En tidlig efterårsmorgen skyller liget af en kvinde op på stranden. Hendes navn er Christel Birkenfeldt, og hun var klient hos Anne. Det tyder på, at hun er druknet ved en tragisk badeulykke eller et selvmord. Men Anne tvivler. Det stemmer ikke med den Christel, hun kendte eller årsagen til, at hun overhovedet gik til psykolog: Hun led af thalassofobi – angst for havet! Anne sætter sig for at finde sandheden. Og først alt for sent går det op for hende, at svarene gemmer sig i hendes egen fortid og fatale handlinger. ‘Havunger’ er Helle Mogensens debut. En inciterende og foruroligende roman om skyld og første historie om den lettere introverte psykolog Anne Lebæk.
Udkommer 7. februar på People’s Press
Jeg bruger min krop som et møbel af Veronika Katinka Martzen
Jeg bruger min krop som et møbel er digt-romanen vi alle har ventet på. Episk realisme i tre bind. En fortælling om at finde sig selv og om at huske på at hvis man ikke kan dét, altså finde sig selv, så kan man altid lave sig om til Taylor Swift. En fortælling om at gå i stå og om at gå i stykker. En fortælling, der er lidt et digt, lidt et langdigt, lidt et manuskript, lidt country, lidt hiphop, lidt roman, lidt kammerspil og meget god.
Om bogen, og hvorfor hun har skrevet den udtaler Veronika Katinka: ”Jeg har skrevet den, fordi den mangler”
Veronika Katinka Martzen (f. 1994), debuterer med Jeg bruger min krop som et møbel. Hun er uddannet fra Vallekilde Højskole i 2016, men er ellers autodidakt.
Udkommer 7. februar på Gladiator. 236 sider
Zombierådhus af Pablo Llambías
En kamerasonde bevæger sig i begyndelsen af det 21. århundrede rundt på vejene og sender billeder ud i fremtiden. Billeder af 98 danske rådhuse opsnappes i et isoleret og afsondret modul, hvorfra et bestiarium af astronauter sendes tilbage for at redde verden. Beretningen om det danske velfærdssamfund fortælles som en spøgelseshistorie på randen af apokalypsen. Bogens mange legender, krøniker og sæbeoperaer låner træk fra forfattere som Lewis Carroll, Kurt Vonnegut og George Saunders. Zombierådhus er en selvstændig fortsættelse af forfatterens egen Rådhus fra 1997.
Udkommer 22. februar på Gyldendal. 320 sider
Virginia Is For Lovers af Christina Hesselholdt
I 1985 blev Derek og Nancy Haysom brutalt myrdet i deres hjem i Virginia. Datteren Elizabeth Haysom og hendes tyske kæreste Jens Söring blev efter en længere efterforskning og en pinefuld retssag idømt livsvarigt fængsel for dobbeltmordet. Elizabeth har forklaret at det var Jens Söring, som udførte mordene. Jens Söring har fastholdt at han oprindelig påtog sig skylden for at beskytte Elizabeth, og fordi han troede at han som diplomatsøn kunne påberåbe sig immunitet. Men at det i virkeligheden var Elizabeth som myrdede forældrene. Skyldsspørgsmålet er aldrig blevet afklaret.
‘Virginia Is For Lovers’ er en roman bygget på et skelet af virkelighed. Fortælleren hedder Mr. Up Front. Som en paparazzo-fotograf driver han rovdrift på kendte menneskers liv og offentlighedens enorme appetit på hemmeligheder og gåder. Nu står Mr. Up Front med mordgåden fra 1985 i hænderne. Men i virkeligheden er det tiden inden dobbeltmordet, hvad der førte til mordet, som interesserer ham. Han styrer de fire hovedpersoner Elizabeth, Jens, Nancy og Derek gennem sin fortælling, som var de heste og han kusken. Hvad er hans eget motiv og hans egen sårbarhed? Han er ensom. Og synet af Elizabeth i et tv-program om den gamle retssag har gjort ham forelsket.
Udkommer 22. februar på Rosinante. 192 sider
Andet af interesse:
Landskabsdigternes klub af Anders Søgaard (digte). Udkommer 31. januar på Gladiator.70 sider
Om hundrede år af Anna Elisabeth Jessen (slægtsroman). Udkommer 31. januar på Rosinante. 416 sider
Viceværtsdigte af Nikolaj Zeuthen. Udkommer 1. februar på Rosinante. 80 sider
Fjenden iblandt os af Jakob Melander. Udkommer 1. februar på People’s Press. 420 sider
Tysklandsarbejderen – Frederiks valg af Linda Lassen. Udkommer 8. februar på Hovedland.
De oversatte:
Vera af Anne Swärd
Under falsk navn ankommer den unge Sandrine fra krigens mørke til et solbeskinnet Sverige. Året er 1945. Hendes eneste bagage er et ufødt barn, som hun planlægger at skille sig af med, og en hemmelighed, som hun for alt i verden vil beholde.
Syv måneder senere står hun brud på en ø langt ude i skærgården. Lægen Ivan Ceder har søgt dispensation for sin endnu ikke myndige brud, hvis baggrund er et mysterium. Sandrine gifter sig med Ivan og ind i en fremmed verden: overklasseslægten Ceder. Ægteskabet bliver en iskold alliance, der bygger på hemmeligheder, løgne og frygt.
VERA er en storslået historisk roman om mødre og døtre, om skyld og skam – og om kærlighed.
”En ægte pageturner med lige dele gru og poetisk finesse.” Expressen
Udkommer 1. februar på Gyldendal. 344 sider. Oversat af Jesper Klint Kistorp
Syv nætter af Simon Strauss.
Et tysk nøgleværk for generationen født efter Berlinmurens fald.
Hovedpersonen i Simon Strauss’ roman ‘Syv nætter’ er bange. Bange for den sømløse overgang, for at blive 30 år gammel uden en manddomsprøve. Han frygter det gnidningsløse liv uden riter og overgange, et gråt, meningsløst liv, som glider over i alderdom uden at have bedrevet noget. Nu sidder han på sit værelse, regnen trommer mod ruden, og han tænker på alle de ting, han ville ønske sig i verden; en mere varm og ironifri samtale mellem mennesker, fællesskab, kommunikation og ægte omsorg for sine medmennesker, en ny romantik og en tilbagevenden til førdigitale dyder.
Men inden verden kan blive sådan, må hovedpersonen ændre sig selv og blive mere åben, men hvordan skal han gøre det? Han har mødt en mand, som har løsningen. Han skal i løbet af syv nætter begå de syv dødssynder – en efter en – opleve dem på egen krop og skrive sine tanker ned, forkaste synderne eller finde den synd, som han vil leve med, og i sidste ende opnå sin nye åbenhed. Livet er grundliggende ikke til at forstå, og ethvert menneske gemmer på utrolige dybder.
Udkommer 6. februar på Turbineforlaget. 160 sider. Oversat af Maj Westerfeld
Idioten af Elif Batuman.
Mesterligt sjov debut … Intelligent, men aldrig prætentiøs.” – Vanity Fair
Året er 1995. Selin er lige begyndt på Harvard, og verden ligger åben. Hun flytter ind på campus, skriver sig op til undervisning i emner, hun aldrig har hørt om, og bliver venner med den karismatiske og verdenskloge Svetlana. Nærmest ved et tilfælde påbegynder hun en korrespondance med Ivan, en lidt ældre matematikstuderende fra Ungarn, og snart lever de mere gennem e-mails end i virkeligheden. Spørgsmålet er, hvor længe de kan udholde distancen.
Ved skoleårets udgang tager både Selin til Ivan til Europa. Selins europæiske sommer minder ikke om noget andet, hun nogensinde har oplevet eller hørt om, og den bliver afgørende for hendes forståelse af sit gryende voksenliv.
‘Idioten’ er en fortælling om en ung, spirende forfatters vej ud i verden og videre ind i sig selv. En skildring af forelskelsens berusende forvirring og af de første skridt på vejen mod at finde sig selv og nærme sig sit kald.
“Batumans roman er hylende morsom … Raffineret, overraskende og oplysende.” – New York Review of Books”Vidunderlig debut.” – Publishers Weekly
” Idioten er fantastisk.” – Slate
Udkommer 7. februar på C&K. 448 sider. Oversat af Juliane Wammen
Sommermørke af Stina Jackson
En far kører søvnløs rundt i den svenske sommernat og leder efter sin forsvundne teenagedatter. Det har han gjort i 3 år. Stemningsfuld spændingsroman fra debutanten Stina Jackson, der sidste år modtog prisen for årets bedste svenske krimi.
En sommermorgen sætter skolelæreren Lelle datteren Lina af ved busstoppestedet, hvor hun skal videre til første dag på sit nye arbejde. Men hun kommer aldrig med bussen. Trods en storstilet indsats fra politiet og lokalbefolkningen er hun sporløst forsvundet. Men Lelle nægter at tro, at hun er død; “at lede efter Lina var alt, hvad han havde”.
Handlingen er henlagt til Nordsverige, hvor midnatssolen oplyser sommernætterne, søerne er bundløse og ensomme sjæle gemmer sig i ly af skovens skygger. Da Lina forsvinder, bliver Lelle som besat af at finde et spor. Hver aften starter han sin Volvo med en Beretta i handskerummet og kører kæderygende rundt og finkæmmer et større og større område. Og så en dag forsvinder endnu en ung pige.
I ‘Sommermørke’ er politifolk bifigurer, mens naturen og de menneskelige skæbner, som lever der, er den foruroligende kulisse for en fars ensomme søgen efter svar.
“En lysende debut.” – Dagens Nyheter.
“Imponerende debut…Jackson ved præcis, hvordan man beskriver miljø og mennesker for at gøre historien ubehagelig realistisk” – Göteborgs-Posten.
Stina Jackson kommer til krimimessen i Horsens 6. og 7. april, hvor der vil være mulighed for interview.
Udkommer 7. februar på Lindhardt & Ringhof. 304 sider. Oversat af Charlotte Glahn.
Argonauterne af Maggie Nelson
Argonauterne er en bevægende, original og tankevækkende erindringsbog. Forfatteren lader gennem bogen sin egen personlige historie gå i dialog med, hvad andre tænkere og filosoffer har sagt om emner som kærlighed, begær, identitet, køn, seksualitet, ægteskab og moderskab.
Centralt i bogen står forfatterens kærlighedsforhold til kunstneren Harry Dodge, som er ‘gender-fluid’ og i løbet af bogen gennemgår en kønsskifteoperation, alt imens fortælleren selv bliver gravid og senere mor. Som argonauternes skib, Argo, der i den græske mytologi skiftes ud bid for bid, men alligevel beholder sit navn og sin identitet, ændrer Nelsons personer sig, alt imens det bliver klart, hvordan kærligheden kræver forandring – og hvordan al forandring kræver kærlighed.
Resultatet er en genre-blandende, kompomisløs og dybt personlig erindringsbog, som er blevet sammenlignet med Roland Barthes og Susan Sontags mest banebrydende værker og hyldet i USA og Europa som et mesterværk.
Udkommer 8. februar på Rosinante. 240 sider. Oversat af Nete Harsberg og Betty Frank Simonsen
Oostende 1936 – sommeren før mørket faldt på af Volker Weidemann.
”Hvis tyskerne går ind i Belgien, så må I hænge mig fra en lygtepæl!” Sådan sagde Stefan Zweig til sine belgiske venner, da han ferierede i badebyen Oostende i Belgien i 1914. Kort tid efter brød Første Verdenskrig ud, og tyske tropper i tusindvis marcherede gennem Belgien på deres vej til Frankrig. Da Anden Verdenskrig brød ud, var den jødiske Zweig ligeledes uvillig til at tro på, at nazisterne i Tyskland ville bruge deres store tilslutning til at invadere deres naboer. Hans gode ven, den ligeledes jødiske forfatter, Joseph Roth, var overbevist om, at Zweig snart ville blive nødt til at æde sine ord igen.
I sommeren 1936 holder Stefan Zweig hof i badebyen Oostende sammen med sin elskerinde Lotte Altman. Den verdensberømte forfatter har en stor flok forfattere og kulturpersonligheder omkring sig, flere af dem er eksilforfattere på flugt fra Hitlers undertrykkelse, og hans bedste ven, Joseph Roth, er også i byen. Solen skinner, drinksene er kolde, og maden på byens bistroer skylles ned med rigelig vin og absint. En skøn sommer for de to venner … hvis ikke det lige var fordi, flere og flere flygtede forfattere og eksilerede tyskere dukkede op med historier om stigende brutalitet og skånselsløshed. Zweig og Roth ved næsten ikke, hvad de skal tro om forholdene i Tyskland: I 1939 dør Joseph Roth i Paris af druk og sygdom, fortvivlet over nazismens fremmarch, og i 1942 tager Stefan Zweig sit eget liv, forfærdet over at leve i en verden, som han mener aldrig vil slippe ud af fascismens greb.
Stefan Zweig er formodentligt den mest berømte østrigske forfatter nogensinde med værker som Verden af i går, Stjernestunder, Følelsernes vildveje og Legender. Joseph Roth opnåede ikke i samtiden noget nær sin gode vens berømmelse, men han er i eftertiden blevet fejret som en stor forfatter; mest berømt er romanen Radetzkymarch.
Udkommer 14. februar på Turbineforlaget. 196 sider. Oversat af Lone Østerlind
Fortielsen af Marijke Schermer.
Emilia har det hele: en succesfuld karriere, en sød mand og to små sønner. Sammen med sin mand er hun brudt op fra storbylivet i Amsterdam og har købt et hus på landet, uden for digerne. Hun og ægtefællen tilbringer tid sammen med børnene, får vennerne på besøg og arbejder på at sætte huset i stand.
Under et teaterbesøg i Amsterdam bliver erindringen om en traumatisk oplevelse tolv år tidligere vakt til live i Emilia. Kort derefter begynder tingene at skride, fortiden presser sig på, og selv om Emilia af al kraft forsøger at bevare kontrollen over sit liv og sit ægteskab, slækkes hendes greb om virkeligheden.
Fortielsen er en intens psykologisk historie om en kvinde der nægter at lade sig definere af det overgreb, hun som ung var udsat for. Men lader det sig overhovedet gøre? Romanen skriver sig ind i #metoo-debatten og henvender sig til samme læs
Udkommer 15. februar på Forlaget Grif. 180 sider. Oversat af Aino Roscher
Vinter af Ali Smith
Vinter er en roman om en dysfunktionel jul i en dysfunktionel familie i et dysfunktionelt England i en dysfunktionel verden.
Sophie Cleves er vor tids Ebenezer Scrooge. Sur og gammel bor hun i en kæmpe villa og er, som hendes søster, Iris, noterer sig, typen, der ikke har andet at servere til jul end valnødder og et halvt glas med glaserede kirsebær. Netop julen står for døren i hjemmet med de femten soveværelser, og aktivisten Iris er netop vendt hjem fra Grækenland, hvor hun har hjulpet migranter i land. Med sig har hun sønnen Alex, der ved et busstop samler den kroatisk student, Lux, op og betaler hende for at spille hans kæreste i helligdagene.
Vinter er den anden bog i Ali Smiths kvartet. Den første var Efterår, der udkom i august 2018
Udkommer 15. februar på Gyldendal. 360 sider. Oversat af Ninna Brenøe
Navnenes hus af Colm Tóibín
”A Greek House of Card”. – Irish Times
”Jeg har lært lugten af død at kende” indleder Klytaimnestra, da hun beskriver sit liv i byen Mykene, hvor hendes mand, Agamemnon, er konge. På deres datters bryllupsdag, beordrer Agamemnon datteren ofret, hvorefter han drager i krig i Troja. Sammen med sin elsker er det nu Klytaimnestra, der hersker i byen, og da Agamemnon fem år efter vender hjem med sin nye elskerinde, begynder hun at planlægge Agamemnons død.
Deres anden datter Elektra, som lever i skyggen af sin smukke afdøde søster og dominerende mor, overvåger køligt og kalkulerende Klytaimnestra, mens broren Orestes er sendt i eksil. Da de to børn endelig genforenes, beslutter de at hævne Agamemnon og dræbe deres mor og hendes elsker, for på den måde at råde bod på familiens dystre fortid
”Et mesterværk.” – Daily Telegraph
Udkommer 18. februar på Gyldendal. 275 sider. Oversat af Ninna Brenøe
Oplyst af Tara Westover
”Westover undersøger sin barndom med skånselsløs klarhed, og mere overraskende, med nysgerrighed og kærlighed, selv over for de familiemedlemmer, der svigtede hende.”
– The New Yorker
Tara Westover var 17 år gammel første gang hun modtog skoleundervisning. Hun er født ind i en stærkt troende familie i Idaho, og hendes opvækst var præget af farens tro på en nært forestående dommedag og en stærk modstand mod alt, hvad der lugtede af offentlig indblanding. Tara og hendes seks søskende var aldrig i kontakt med sundhedsvæsenet; alle dårligdomme, fra mavesmerter til svære forbrændinger blev behandlet hjemme med urteudtræk. Familien levede isoleret fra det omgivne samfund, og ingen af de syv børn modtog undervisning.
Da en af hendes brødre brød ud for at gå på college, besluttede Tara at ændre sit eget liv. Hendes jagt på viden ændrede hende og hendes liv; den bragte hende over have og tværs over kontinenter til universiteterne Harvard og Cambridge.
Oplyst er en stærkt personlig erindringsbog om en ung kvindes kamp for at finde sig selv og sin plads i verden. Det er også en beretning om familieloyalitet og om den sorg, der opstår, når man bryder båndene til sine nærmeste.
Udkommer 22. februar på Lindhardt & Ringhof. 304 sider. Oversat af Peter Rønnov-Jessen
Fugle i munden af Samanta Schweblin
Kafka møder Brødrene Grimm i argentinske Samanta Schweblins Fugle i munden. Det er fortællinger, som med humor og suggestiv kraft bevæger sig på grænsen mellem realisme, gys og magisk realisme. En bog, der udvider feltet for, hvad litteraturen kan, og som i samme hug undersøger relationer mellem mennesker og mellem mennesker og natur. Samanta Schweblin første roman, Redningsafstand (da. 2017), var nomineret til the Man Booker International Prize.
Udkommer 27. februar på Gyldendal. 200 sider. Oversat af Peter Adolphsen
Intrigo af Håkan Nesser.
INTRIGO samler nogle af Håkan Nessers bedste romaner og noveller: Rein, Kære Agnes!, Slangeblomsten fra Samaria og Al information i sagen. Samt den nyskrevne kortroman Tom.
Fortællingerne udspiller sig i og omkring den fiktive by Maardam, og de kredser alle om emner som flugt, skyld, hævn, forsoning og hemmeligheder, der kommer op til overfladen.
Intrigo er en café, der ligger i Maardam. Det er også det fælles navn på tre film, der bygger på bogen. Filmene er instrueret af Daniel Alfredson og har blandt andre Ben Kingsley og Tuva Novotny i centrale roller.
Udkommer 28. februar på Modtryk. 495 sider. Oversat af Jan Mølgaard
Andet af interesse:
Fra et smult og stille hav af af Donal Ryan. Udkommer 31. januar på Jensen & Dalgaard. 212 sider. Oversat af Signe Lyng
Vi ejer himlen af Luke Allnutt. Udkommer 7. februar på Gads Forlag. 364 sider. Oversat af Lærke Pade
Historien om Arthur Truluv af Elizabeth Berg. Udkommer 7. februar på Cicero. 288 sider. Oversat af Marianne Linneberg Rasmussen
Vita af Melania G. Mazzucco. Udkommer 21. februar på Forlaget Palomar. 532 sider. Oversat af enelleranden
Mrs. Westaway er død af Ruth Ware. Udkommer 28. februar på Gyldendal. 385 sider. Oversat af Sara Koch
Hvis du var min af Melanie Harlow. Udkommer 28. februar på Gyldendal. 288 sider. Oversat af Merete Rostrup Fleischer
Indlægget blev bragt første gang 31. januar 2019 på min blog, Bøgernes labyrint
En måned med en ny Håkan Nesser-udgivelse kan kun blive en god måned – selv om jeg ikke har fået læst ‘De venstrehåndedes forening’ endnu. Så har jeg bare mere at glæde mig til. En anden svensker til min alt for lange læseliste er ‘Sommermørke’ af Stina Jackson om faderen, der kører den svenske sommernat tynd i søgen efter sin forsvundne datter. Det er en debutroman, og den blev kåret til årets bedste krimi sidste pr i nabolandet. Endelig er jeg vild med Stefan Zweig, og da jeg pt interesserer mig meget for mellemkrigstiden, er ‘Oostende 1936’ også et must.
Listen er denne gang uden mine personlige kommentarer, da jeg sidder på et hotelværelse med havudsigt i et varmt land og har mange distraktioner. Derfor har jeg blot gengivet forlagenes omtale af bøger – min eneste redigering har bestået i at sætte nogle kommaer.
Udvalget er som sædvanlig et udtryk for, hvad jeg selv synes ser interessant ud. Data er og omtale hentet på forlagenes hjemmesider.
Korrekthedsbibelen af Christina Hagen
”Skam Dem!” er mottoet for Christina Hagens nye bog, Korrekthedsbibelen, som udskammer enhver handling, enhver ytring, ethvert synspunkt. Bogen stiller spørgsmålet: ”Hvordan ville De have det, hvis De ikke var offer for noget?”
Udkommer 1. februar på Gyldendal. 248 sider
Havunger af Helle Mogensen
Anne Lebæk har levet i selvvalgt eksil i København og aldrig set sig over skulderen, siden hun forlod sin vestjyske barndomsby Hvertsund. Det er femten år siden nu. Men da søsteren Margit ligger for døden, er Anne tvunget til at rejse hjem. Fraskilt og lettere desillusioneret vender Anne tilbage til en by, der også kæmper for ikke at gå i hundene, får arbejde i den lokale psykologpraksis og forsøger at finde fodfæste. Og med hende følger tragedierne. En tidlig efterårsmorgen skyller liget af en kvinde op på stranden. Hendes navn er Christel Birkenfeldt, og hun var klient hos Anne. Det tyder på, at hun er druknet ved en tragisk badeulykke eller et selvmord. Men Anne tvivler. Det stemmer ikke med den Christel, hun kendte eller årsagen til, at hun overhovedet gik til psykolog: Hun led af thalassofobi – angst for havet! Anne sætter sig for at finde sandheden. Og først alt for sent går det op for hende, at svarene gemmer sig i hendes egen fortid og fatale handlinger. ‘Havunger’ er Helle Mogensens debut. En inciterende og foruroligende roman om skyld og første historie om den lettere introverte psykolog Anne Lebæk.
Udkommer 7. februar på People’s Press
Jeg bruger min krop som et møbel af Veronika Katinka Martzen
Jeg bruger min krop som et møbel er digt-romanen vi alle har ventet på. Episk realisme i tre bind. En fortælling om at finde sig selv og om at huske på at hvis man ikke kan dét, altså finde sig selv, så kan man altid lave sig om til Taylor Swift. En fortælling om at gå i stå og om at gå i stykker. En fortælling, der er lidt et digt, lidt et langdigt, lidt et manuskript, lidt country, lidt hiphop, lidt roman, lidt kammerspil og meget god.
Om bogen, og hvorfor hun har skrevet den udtaler Veronika Katinka: ”Jeg har skrevet den, fordi den mangler”
Veronika Katinka Martzen (f. 1994), debuterer med Jeg bruger min krop som et møbel. Hun er uddannet fra Vallekilde Højskole i 2016, men er ellers autodidakt.
Udkommer 7. februar på Gladiator. 236 sider
Zombierådhus af Pablo Llambías
En kamerasonde bevæger sig i begyndelsen af det 21. århundrede rundt på vejene og sender billeder ud i fremtiden. Billeder af 98 danske rådhuse opsnappes i et isoleret og afsondret modul, hvorfra et bestiarium af astronauter sendes tilbage for at redde verden. Beretningen om det danske velfærdssamfund fortælles som en spøgelseshistorie på randen af apokalypsen. Bogens mange legender, krøniker og sæbeoperaer låner træk fra forfattere som Lewis Carroll, Kurt Vonnegut og George Saunders. Zombierådhus er en selvstændig fortsættelse af forfatterens egen Rådhus fra 1997.
Udkommer 22. februar på Gyldendal. 320 sider
Virginia Is For Lovers af Christina Hesselholdt
I 1985 blev Derek og Nancy Haysom brutalt myrdet i deres hjem i Virginia. Datteren Elizabeth Haysom og hendes tyske kæreste Jens Söring blev efter en længere efterforskning og en pinefuld retssag idømt livsvarigt fængsel for dobbeltmordet. Elizabeth har forklaret at det var Jens Söring, som udførte mordene. Jens Söring har fastholdt at han oprindelig påtog sig skylden for at beskytte Elizabeth, og fordi han troede at han som diplomatsøn kunne påberåbe sig immunitet. Men at det i virkeligheden var Elizabeth som myrdede forældrene. Skyldsspørgsmålet er aldrig blevet afklaret.
‘Virginia Is For Lovers’ er en roman bygget på et skelet af virkelighed. Fortælleren hedder Mr. Up Front. Som en paparazzo-fotograf driver han rovdrift på kendte menneskers liv og offentlighedens enorme appetit på hemmeligheder og gåder. Nu står Mr. Up Front med mordgåden fra 1985 i hænderne. Men i virkeligheden er det tiden inden dobbeltmordet, hvad der førte til mordet, som interesserer ham. Han styrer de fire hovedpersoner Elizabeth, Jens, Nancy og Derek gennem sin fortælling, som var de heste og han kusken. Hvad er hans eget motiv og hans egen sårbarhed? Han er ensom. Og synet af Elizabeth i et tv-program om den gamle retssag har gjort ham forelsket.
Udkommer 22. februar på Rosinante. 192 sider
Andet af interesse:
Landskabsdigternes klub af Anders Søgaard (digte). Udkommer 31. januar på Gladiator.70 sider
Om hundrede år af Anna Elisabeth Jessen (slægtsroman). Udkommer 31. januar på Rosinante. 416 sider
Viceværtsdigte af Nikolaj Zeuthen. Udkommer 1. februar på Rosinante. 80 sider
Fjenden iblandt os af Jakob Melander. Udkommer 1. februar på People’s Press. 420 sider
Tysklandsarbejderen – Frederiks valg af Linda Lassen. Udkommer 8. februar på Hovedland.
De oversatte:
Vera af Anne Swärd
Under falsk navn ankommer den unge Sandrine fra krigens mørke til et solbeskinnet Sverige. Året er 1945. Hendes eneste bagage er et ufødt barn, som hun planlægger at skille sig af med, og en hemmelighed, som hun for alt i verden vil beholde.
Syv måneder senere står hun brud på en ø langt ude i skærgården. Lægen Ivan Ceder har søgt dispensation for sin endnu ikke myndige brud, hvis baggrund er et mysterium. Sandrine gifter sig med Ivan og ind i en fremmed verden: overklasseslægten Ceder. Ægteskabet bliver en iskold alliance, der bygger på hemmeligheder, løgne og frygt.
VERA er en storslået historisk roman om mødre og døtre, om skyld og skam – og om kærlighed.
”En ægte pageturner med lige dele gru og poetisk finesse.” Expressen
Udkommer 1. februar på Gyldendal. 344 sider. Oversat af Jesper Klint Kistorp
Syv nætter af Simon Strauss.
Et tysk nøgleværk for generationen født efter Berlinmurens fald.
Hovedpersonen i Simon Strauss’ roman ‘Syv nætter’ er bange. Bange for den sømløse overgang, for at blive 30 år gammel uden en manddomsprøve. Han frygter det gnidningsløse liv uden riter og overgange, et gråt, meningsløst liv, som glider over i alderdom uden at have bedrevet noget. Nu sidder han på sit værelse, regnen trommer mod ruden, og han tænker på alle de ting, han ville ønske sig i verden; en mere varm og ironifri samtale mellem mennesker, fællesskab, kommunikation og ægte omsorg for sine medmennesker, en ny romantik og en tilbagevenden til førdigitale dyder.
Men inden verden kan blive sådan, må hovedpersonen ændre sig selv og blive mere åben, men hvordan skal han gøre det? Han har mødt en mand, som har løsningen. Han skal i løbet af syv nætter begå de syv dødssynder – en efter en – opleve dem på egen krop og skrive sine tanker ned, forkaste synderne eller finde den synd, som han vil leve med, og i sidste ende opnå sin nye åbenhed. Livet er grundliggende ikke til at forstå, og ethvert menneske gemmer på utrolige dybder.
Udkommer 6. februar på Turbineforlaget. 160 sider. Oversat af Maj Westerfeld
Idioten af Elif Batuman.
Mesterligt sjov debut … Intelligent, men aldrig prætentiøs.” – Vanity Fair
Året er 1995. Selin er lige begyndt på Harvard, og verden ligger åben. Hun flytter ind på campus, skriver sig op til undervisning i emner, hun aldrig har hørt om, og bliver venner med den karismatiske og verdenskloge Svetlana. Nærmest ved et tilfælde påbegynder hun en korrespondance med Ivan, en lidt ældre matematikstuderende fra Ungarn, og snart lever de mere gennem e-mails end i virkeligheden. Spørgsmålet er, hvor længe de kan udholde distancen.
Ved skoleårets udgang tager både Selin til Ivan til Europa. Selins europæiske sommer minder ikke om noget andet, hun nogensinde har oplevet eller hørt om, og den bliver afgørende for hendes forståelse af sit gryende voksenliv.
‘Idioten’ er en fortælling om en ung, spirende forfatters vej ud i verden og videre ind i sig selv. En skildring af forelskelsens berusende forvirring og af de første skridt på vejen mod at finde sig selv og nærme sig sit kald.
“Batumans roman er hylende morsom … Raffineret, overraskende og oplysende.” – New York Review of Books”Vidunderlig debut.” – Publishers Weekly
” Idioten er fantastisk.” – Slate
Udkommer 7. februar på C&K. 448 sider. Oversat af Juliane Wammen
Sommermørke af Stina Jackson
En far kører søvnløs rundt i den svenske sommernat og leder efter sin forsvundne teenagedatter. Det har han gjort i 3 år. Stemningsfuld spændingsroman fra debutanten Stina Jackson, der sidste år modtog prisen for årets bedste svenske krimi.
En sommermorgen sætter skolelæreren Lelle datteren Lina af ved busstoppestedet, hvor hun skal videre til første dag på sit nye arbejde. Men hun kommer aldrig med bussen. Trods en storstilet indsats fra politiet og lokalbefolkningen er hun sporløst forsvundet. Men Lelle nægter at tro, at hun er død; “at lede efter Lina var alt, hvad han havde”.
Handlingen er henlagt til Nordsverige, hvor midnatssolen oplyser sommernætterne, søerne er bundløse og ensomme sjæle gemmer sig i ly af skovens skygger. Da Lina forsvinder, bliver Lelle som besat af at finde et spor. Hver aften starter han sin Volvo med en Beretta i handskerummet og kører kæderygende rundt og finkæmmer et større og større område. Og så en dag forsvinder endnu en ung pige.
I ‘Sommermørke’ er politifolk bifigurer, mens naturen og de menneskelige skæbner, som lever der, er den foruroligende kulisse for en fars ensomme søgen efter svar.
“En lysende debut.” – Dagens Nyheter.
“Imponerende debut…Jackson ved præcis, hvordan man beskriver miljø og mennesker for at gøre historien ubehagelig realistisk” – Göteborgs-Posten.
Stina Jackson kommer til krimimessen i Horsens 6. og 7. april, hvor der vil være mulighed for interview.
Udkommer 7. februar på Lindhardt & Ringhof. 304 sider. Oversat af Charlotte Glahn.
Argonauterne af Maggie Nelson
Argonauterne er en bevægende, original og tankevækkende erindringsbog. Forfatteren lader gennem bogen sin egen personlige historie gå i dialog med, hvad andre tænkere og filosoffer har sagt om emner som kærlighed, begær, identitet, køn, seksualitet, ægteskab og moderskab.
Centralt i bogen står forfatterens kærlighedsforhold til kunstneren Harry Dodge, som er ‘gender-fluid’ og i løbet af bogen gennemgår en kønsskifteoperation, alt imens fortælleren selv bliver gravid og senere mor. Som argonauternes skib, Argo, der i den græske mytologi skiftes ud bid for bid, men alligevel beholder sit navn og sin identitet, ændrer Nelsons personer sig, alt imens det bliver klart, hvordan kærligheden kræver forandring – og hvordan al forandring kræver kærlighed.
Resultatet er en genre-blandende, kompomisløs og dybt personlig erindringsbog, som er blevet sammenlignet med Roland Barthes og Susan Sontags mest banebrydende værker og hyldet i USA og Europa som et mesterværk.
Udkommer 8. februar på Rosinante. 240 sider. Oversat af Nete Harsberg og Betty Frank Simonsen
Oostende 1936 – sommeren før mørket faldt på af Volker Weidemann.
”Hvis tyskerne går ind i Belgien, så må I hænge mig fra en lygtepæl!” Sådan sagde Stefan Zweig til sine belgiske venner, da han ferierede i badebyen Oostende i Belgien i 1914. Kort tid efter brød Første Verdenskrig ud, og tyske tropper i tusindvis marcherede gennem Belgien på deres vej til Frankrig. Da Anden Verdenskrig brød ud, var den jødiske Zweig ligeledes uvillig til at tro på, at nazisterne i Tyskland ville bruge deres store tilslutning til at invadere deres naboer. Hans gode ven, den ligeledes jødiske forfatter, Joseph Roth, var overbevist om, at Zweig snart ville blive nødt til at æde sine ord igen.
I sommeren 1936 holder Stefan Zweig hof i badebyen Oostende sammen med sin elskerinde Lotte Altman. Den verdensberømte forfatter har en stor flok forfattere og kulturpersonligheder omkring sig, flere af dem er eksilforfattere på flugt fra Hitlers undertrykkelse, og hans bedste ven, Joseph Roth, er også i byen. Solen skinner, drinksene er kolde, og maden på byens bistroer skylles ned med rigelig vin og absint. En skøn sommer for de to venner … hvis ikke det lige var fordi, flere og flere flygtede forfattere og eksilerede tyskere dukkede op med historier om stigende brutalitet og skånselsløshed. Zweig og Roth ved næsten ikke, hvad de skal tro om forholdene i Tyskland: I 1939 dør Joseph Roth i Paris af druk og sygdom, fortvivlet over nazismens fremmarch, og i 1942 tager Stefan Zweig sit eget liv, forfærdet over at leve i en verden, som han mener aldrig vil slippe ud af fascismens greb.
Stefan Zweig er formodentligt den mest berømte østrigske forfatter nogensinde med værker som Verden af i går, Stjernestunder, Følelsernes vildveje og Legender. Joseph Roth opnåede ikke i samtiden noget nær sin gode vens berømmelse, men han er i eftertiden blevet fejret som en stor forfatter; mest berømt er romanen Radetzkymarch.
Udkommer 14. februar på Turbineforlaget. 196 sider. Oversat af Lone Østerlind
Fortielsen af Marijke Schermer.
Emilia har det hele: en succesfuld karriere, en sød mand og to små sønner. Sammen med sin mand er hun brudt op fra storbylivet i Amsterdam og har købt et hus på landet, uden for digerne. Hun og ægtefællen tilbringer tid sammen med børnene, får vennerne på besøg og arbejder på at sætte huset i stand.
Under et teaterbesøg i Amsterdam bliver erindringen om en traumatisk oplevelse tolv år tidligere vakt til live i Emilia. Kort derefter begynder tingene at skride, fortiden presser sig på, og selv om Emilia af al kraft forsøger at bevare kontrollen over sit liv og sit ægteskab, slækkes hendes greb om virkeligheden.
Fortielsen er en intens psykologisk historie om en kvinde der nægter at lade sig definere af det overgreb, hun som ung var udsat for. Men lader det sig overhovedet gøre? Romanen skriver sig ind i #metoo-debatten og henvender sig til samme læs
Udkommer 15. februar på Forlaget Grif. 180 sider. Oversat af Aino Roscher
Vinter af Ali Smith
Vinter er en roman om en dysfunktionel jul i en dysfunktionel familie i et dysfunktionelt England i en dysfunktionel verden.
Sophie Cleves er vor tids Ebenezer Scrooge. Sur og gammel bor hun i en kæmpe villa og er, som hendes søster, Iris, noterer sig, typen, der ikke har andet at servere til jul end valnødder og et halvt glas med glaserede kirsebær. Netop julen står for døren i hjemmet med de femten soveværelser, og aktivisten Iris er netop vendt hjem fra Grækenland, hvor hun har hjulpet migranter i land. Med sig har hun sønnen Alex, der ved et busstop samler den kroatisk student, Lux, op og betaler hende for at spille hans kæreste i helligdagene.
Vinter er den anden bog i Ali Smiths kvartet. Den første var Efterår, der udkom i august 2018
Udkommer 15. februar på Gyldendal. 360 sider. Oversat af Ninna Brenøe
Navnenes hus af Colm Tóibín
”A Greek House of Card”. – Irish Times
”Jeg har lært lugten af død at kende” indleder Klytaimnestra, da hun beskriver sit liv i byen Mykene, hvor hendes mand, Agamemnon, er konge. På deres datters bryllupsdag, beordrer Agamemnon datteren ofret, hvorefter han drager i krig i Troja. Sammen med sin elsker er det nu Klytaimnestra, der hersker i byen, og da Agamemnon fem år efter vender hjem med sin nye elskerinde, begynder hun at planlægge Agamemnons død.
Deres anden datter Elektra, som lever i skyggen af sin smukke afdøde søster og dominerende mor, overvåger køligt og kalkulerende Klytaimnestra, mens broren Orestes er sendt i eksil. Da de to børn endelig genforenes, beslutter de at hævne Agamemnon og dræbe deres mor og hendes elsker, for på den måde at råde bod på familiens dystre fortid
”Et mesterværk.” – Daily Telegraph
Udkommer 18. februar på Gyldendal. 275 sider. Oversat af Ninna Brenøe
Oplyst af Tara Westover
”Westover undersøger sin barndom med skånselsløs klarhed, og mere overraskende, med nysgerrighed og kærlighed, selv over for de familiemedlemmer, der svigtede hende.”
– The New Yorker
Tara Westover var 17 år gammel første gang hun modtog skoleundervisning. Hun er født ind i en stærkt troende familie i Idaho, og hendes opvækst var præget af farens tro på en nært forestående dommedag og en stærk modstand mod alt, hvad der lugtede af offentlig indblanding. Tara og hendes seks søskende var aldrig i kontakt med sundhedsvæsenet; alle dårligdomme, fra mavesmerter til svære forbrændinger blev behandlet hjemme med urteudtræk. Familien levede isoleret fra det omgivne samfund, og ingen af de syv børn modtog undervisning.
Da en af hendes brødre brød ud for at gå på college, besluttede Tara at ændre sit eget liv. Hendes jagt på viden ændrede hende og hendes liv; den bragte hende over have og tværs over kontinenter til universiteterne Harvard og Cambridge.
Oplyst er en stærkt personlig erindringsbog om en ung kvindes kamp for at finde sig selv og sin plads i verden. Det er også en beretning om familieloyalitet og om den sorg, der opstår, når man bryder båndene til sine nærmeste.
Udkommer 22. februar på Lindhardt & Ringhof. 304 sider. Oversat af Peter Rønnov-Jessen
Fugle i munden af Samanta Schweblin
Kafka møder Brødrene Grimm i argentinske Samanta Schweblins Fugle i munden. Det er fortællinger, som med humor og suggestiv kraft bevæger sig på grænsen mellem realisme, gys og magisk realisme. En bog, der udvider feltet for, hvad litteraturen kan, og som i samme hug undersøger relationer mellem mennesker og mellem mennesker og natur. Samanta Schweblin første roman, Redningsafstand (da. 2017), var nomineret til the Man Booker International Prize.
Udkommer 27. februar på Gyldendal. 200 sider. Oversat af Peter Adolphsen
Intrigo af Håkan Nesser.
INTRIGO samler nogle af Håkan Nessers bedste romaner og noveller: Rein, Kære Agnes!, Slangeblomsten fra Samaria og Al information i sagen. Samt den nyskrevne kortroman Tom.
Fortællingerne udspiller sig i og omkring den fiktive by Maardam, og de kredser alle om emner som flugt, skyld, hævn, forsoning og hemmeligheder, der kommer op til overfladen.
Intrigo er en café, der ligger i Maardam. Det er også det fælles navn på tre film, der bygger på bogen. Filmene er instrueret af Daniel Alfredson og har blandt andre Ben Kingsley og Tuva Novotny i centrale roller.
Udkommer 28. februar på Modtryk. 495 sider. Oversat af Jan Mølgaard
Andet af interesse:
Fra et smult og stille hav af af Donal Ryan. Udkommer 31. januar på Jensen & Dalgaard. 212 sider. Oversat af Signe Lyng
Vi ejer himlen af Luke Allnutt. Udkommer 7. februar på Gads Forlag. 364 sider. Oversat af Lærke Pade
Historien om Arthur Truluv af Elizabeth Berg. Udkommer 7. februar på Cicero. 288 sider. Oversat af Marianne Linneberg Rasmussen
Vita af Melania G. Mazzucco. Udkommer 21. februar på Forlaget Palomar. 532 sider. Oversat af enelleranden
Mrs. Westaway er død af Ruth Ware. Udkommer 28. februar på Gyldendal. 385 sider. Oversat af Sara Koch
Hvis du var min af Melanie Harlow. Udkommer 28. februar på Gyldendal. 288 sider. Oversat af Merete Rostrup Fleischer
Indlægget blev bragt første gang 31. januar 2019 på min blog, Bøgernes labyrint
Kommentarer