Ungeanmeldelse
Vægten af et hjerte
- Log ind for at skrive kommentarer
Genfortælling af Shakespeares ’Købmanden i Venedig’ beskæftiger sig med emner som kapitalisme, antisemitisme og misogyni på en humoristisk og moderne måde.
Laura Ringos ’Vægten af et Hjerte’ er en del af Gyldendals ”Shakespeare genfortalt”-serie, hvor en række forfattere kaster nyt lys en af verdenshistoriens mest kendte dramatikers værker. ’Købmanden i Venedig’ (1598) er et af Shakespeares mindre kendte værker, nok fordi det hverken er en komedie eller tragedie, men derimod indeholder spor fra begge genrer. Værket fortjener dog ikke at bliver overset, da den bestemt indeholder en historie værd at læse.
Bogen starter med et forord, hvor hovedpersonen, Portia, bryder den fjerde mur ved at snakke direkte til læseren. Her adresserer hun nogle af de temaer, bogen omhandler, samt hvordan den tid, den originalt blev skrevet i, har påvirket både hendes egne og andre karakterers handlinger og fordomme. På den måde er det lykkedes Laura Ringo at forblive tro med den originale tekst, uden at genskabe den misogyni og racisme den ellers er præget af.
Portia er den eneste datter af vinbonden Tom. Da faren dør, må Portia finde sig en mand for at kunne arve den formue, han efterlod sig. Bassanio, en ung gifteklar mand fra Venedig, hører om dette, og beslutter sig for at rejse til Frankrig for at vinde hendes hjerte. For at have råd til rejsen må Bassanio og hans onkel dog sætte sig i gæld til den rige handelsmand Shylock. Da deres handelsskibe synker, og de to er ude af stand til at betale gælden tilbage, kræver Shylock et pund af onklens kød som betaling. Forklædt som mand må Portia nu rejse til Venedig for at vinde deres frihed og ved hjælp af sin snilde og kløgt sikre sig, at hun har mulighed for at forblive uafhængig af sin kommende mand fremover.
’Vægten af et hjerte’ er for læsere, der er interesseret i en kort, sjov og intelligent fortælling, hvor vi får lov til at følge en ung gifteklar heltinde i hendes søgen efter selvstændighed. Ligesom de andre bøger i serien er den skrevet i et letlæseligt sprog, der gør den tilgængelig for alle aldersgrupper og læsefærdigheder.
Den lykkedes med at fortælle historien, som Shakespeare ønskede det, uden at underlægge sig 1500-tallets fordomme.
- Log ind for at skrive kommentarer
Genfortælling af Shakespeares ’Købmanden i Venedig’ beskæftiger sig med emner som kapitalisme, antisemitisme og misogyni på en humoristisk og moderne måde.
Laura Ringos ’Vægten af et Hjerte’ er en del af Gyldendals ”Shakespeare genfortalt”-serie, hvor en række forfattere kaster nyt lys en af verdenshistoriens mest kendte dramatikers værker. ’Købmanden i Venedig’ (1598) er et af Shakespeares mindre kendte værker, nok fordi det hverken er en komedie eller tragedie, men derimod indeholder spor fra begge genrer. Værket fortjener dog ikke at bliver overset, da den bestemt indeholder en historie værd at læse.
Bogen starter med et forord, hvor hovedpersonen, Portia, bryder den fjerde mur ved at snakke direkte til læseren. Her adresserer hun nogle af de temaer, bogen omhandler, samt hvordan den tid, den originalt blev skrevet i, har påvirket både hendes egne og andre karakterers handlinger og fordomme. På den måde er det lykkedes Laura Ringo at forblive tro med den originale tekst, uden at genskabe den misogyni og racisme den ellers er præget af.
Portia er den eneste datter af vinbonden Tom. Da faren dør, må Portia finde sig en mand for at kunne arve den formue, han efterlod sig. Bassanio, en ung gifteklar mand fra Venedig, hører om dette, og beslutter sig for at rejse til Frankrig for at vinde hendes hjerte. For at have råd til rejsen må Bassanio og hans onkel dog sætte sig i gæld til den rige handelsmand Shylock. Da deres handelsskibe synker, og de to er ude af stand til at betale gælden tilbage, kræver Shylock et pund af onklens kød som betaling. Forklædt som mand må Portia nu rejse til Venedig for at vinde deres frihed og ved hjælp af sin snilde og kløgt sikre sig, at hun har mulighed for at forblive uafhængig af sin kommende mand fremover.
’Vægten af et hjerte’ er for læsere, der er interesseret i en kort, sjov og intelligent fortælling, hvor vi får lov til at følge en ung gifteklar heltinde i hendes søgen efter selvstændighed. Ligesom de andre bøger i serien er den skrevet i et letlæseligt sprog, der gør den tilgængelig for alle aldersgrupper og læsefærdigheder.
Den lykkedes med at fortælle historien, som Shakespeare ønskede det, uden at underlægge sig 1500-tallets fordomme.