06 okt.11

Blog

Forfattersnobben og de uskrivelige ord

Kommentarer

7 kommentarer
AfCamilla Bundgaard
lør, 08/10/2011 - 13:08

Tak for et underholdende indlæg med en spændende vinkling, som jeg tror, mange kan relatere til:
Hvilket forhold har man til de ord, man bruger - og i hvilke sammenhænge.
Det er fedt (ja, et nederen udtryk, men jeg bruger det alligevel, da det udtrykker, hvad jeg mener), at du indkapsler dit indlæg i en form for meta-ramme i forbindelse med dine overvejelser om ordsnobberi.
På den måde bliver det både personligt og upersonligt -
igen på den fede måde ;)

Jeg trækker på smilebåndet første gang, da du skriver, at du aldrig kommer til at skrive "Han kløede sig i røven med sin Ipod mens han guffede ostepops og æggemadder."

You just did?!

AfMorten Brask
lør, 08/10/2011 - 14:17

Som svar til af Camilla Bundgaard

Hæ! Det er sandt - og paradoksalt - men man er jo nødt til at have et formuleret forhold til det man ikke vil formulere.

Men, jeg skrev det faktisk med lukkede øjne - så var det ikke så slemt :-) 

AfNina Wegner
fre, 07/10/2011 - 12:11

Hej Morten

Tak for et sjovt blogskriveri om sprogaversioner. Jeg har lige netop med stor begejstring læst din roman "William Didis' perfekte liv". Dit blogindlæg sætter lys på min læseoplevelse. Jeg glæder mig til at læse mere fra din kontrollerede hånd.

fre, 07/10/2011 - 10:51

Sjov artikel om idiosynkrasier! Jeg er imidlertid nødt til at spørge, om idiosynkrasien dikterer 'plastik', når ordet står alene, men 'plasticblomster', når det er et sammensat ord? Se, dét ville være en finurlig idiosynkrasi. Og den ville forårsage et mindre sammenbrud hos den korrekturlæser, der insisterede på IKEA. Også i sammensætninger. ;-) Og aversionen mod 'røv' fik mig til smilende at tænke på en god, amerikansk ven, der har det på lidt samme måde og derfor siger "GPA", hvis han vil udtrykke sin beundring for bagpartiet på en tiltrækkende kvinde. Akronymet står for 'Great Piece of Ass'.

 

AfMorten Brask
fre, 07/10/2011 - 14:33

Som svar til af Anonym (ikke efterprøvet)

Godt set, Tyger. Og faktisk rammer det faktisk ned i et ømt punkt, det med plastic/plastik. Begge er jo tilladte, men man skal vælge én i samme tekst. At jeg brugte begge skyldes nok min tvivl om hvad der er mindst pava. Plastic er et pava-materiale for mig (det er gummi derimod ikke).

Og jeg kan godt lide at stave det med -c fordi det giver en slags distance med sit ophav i engelsk. Når jeg kom til at give det et -k i bestemt form, skyldtes det at jeg faktisk stod og var i tvivl om hvad der så pænest ud. Nu har jeg rettet det, takket være dig. Og i øvrigt har du ret, jeg er dårlig til at læse konjunkt...korrektur på mine tekster. :-)

fre, 07/10/2011 - 14:39

Som svar til af Morten Brask

He-he ... Det er enromt svært at læse korrektur på sig selv. (Jeg kan også bedst lide c i plastic. Så kan man nemlig bruge k, når man taler om plastikkirurgi.)

 

Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer