Blog
Det bedste og det værste fra 2011
Hvem har toppet, og hvem har floppet? I sportens verden er der en stærk tradition for at uddele en række priser, når året er omme. Årets sportsmand kåres, årets sportskvinde, årets præstation osv. Her hvor året går på hæld vil jeg lade mig inspirere af sporten og lave min helt personlige virtuelle litteraturprisuddeling for det forgangne år. Hvis du ikke er enig i mine vurderinger, så kom gerne med dit eget bud på en prisuddeling.
Årets danske roman
Den er svær! Men højdepunktet for mig må trods alt være ”Se på mig” af Kirsten Hammann, selvom den får kamp til stregen af både ”Gudfar” og ”Et eventyr”, for slet ikke at nævne ”Det syvende barn”.
Årets biografi
Må uden tvivl være Walter Isaacsons biografi om Steve Jobs, der både er interessant, underholdende og velskrevet.
Årets skuffelse
Haruki Murakami ”Trækopfuglens krønike”. Den er ikke fra 2011, men det blev året, hvor jeg kastede mig ud i at læse Murakami, og må indrømme, at jeg blev slemt skuffet.
Årets digtsamling
Jeg læser desværre ikke vanvittig mange digtsamlinger, så det var ikke vanskeligt at beslutte, at Søren Ulrik Thomsens ”Rystet spejl” må have titlen som Årets digtsamling.
Årets udenlandske roman
Stefan Merrill Blocks "The storm at the door" (Stormen udenfor) tager prisen her. Jeg var vild med "En fortælling om at glemme" og selvom "Stormen udenfor" ikke helt lever op til den, så var det stadig et af årets udenlandske højdepunkter.
Årets krimi
Gisp – det må være første gang overhovedet, men jeg tror faktisk ikke jeg har læst en krimi i år. I det mindste ikke en jeg kan huske så…
Årets Live Litterære oplevelse
I forbindelse med årets Bogforum var der lørdag aften et arrangement i Den sorte diamant, hvor bl.a. Mette Moestrup optrådte med digtet/sangen ”Min kittel er for kort”. Det var ikke en stor litterær oplevelse, men det var sjovt, overraskende og meget bedre end forventet.
Årets oversættelse
Jeg er meget interesseret i oversættelse (har sågar skrevet et helt speciale om emnet), og det er min erfaring, at en oversættelse kan ødelægge en ellers fin læseoplevelse fuldstændig. Men da jeg så vidt muligt foretrækker at læse på originalsproget (hvilket så begrænser sig til engelsk og hollandsk) læser jeg ganske få oversættelser og er således ikke i stand til at uddele en pris i denne kategori. Forslag modtages gerne.
Hvem har toppet, og hvem har floppet? I sportens verden er der en stærk tradition for at uddele en række priser, når året er omme. Årets sportsmand kåres, årets sportskvinde, årets præstation osv. Her hvor året går på hæld vil jeg lade mig inspirere af sporten og lave min helt personlige virtuelle litteraturprisuddeling for det forgangne år. Hvis du ikke er enig i mine vurderinger, så kom gerne med dit eget bud på en prisuddeling.
Årets danske roman
Den er svær! Men højdepunktet for mig må trods alt være ”Se på mig” af Kirsten Hammann, selvom den får kamp til stregen af både ”Gudfar” og ”Et eventyr”, for slet ikke at nævne ”Det syvende barn”.
Årets biografi
Må uden tvivl være Walter Isaacsons biografi om Steve Jobs, der både er interessant, underholdende og velskrevet.
Årets skuffelse
Haruki Murakami ”Trækopfuglens krønike”. Den er ikke fra 2011, men det blev året, hvor jeg kastede mig ud i at læse Murakami, og må indrømme, at jeg blev slemt skuffet.
Årets digtsamling
Jeg læser desværre ikke vanvittig mange digtsamlinger, så det var ikke vanskeligt at beslutte, at Søren Ulrik Thomsens ”Rystet spejl” må have titlen som Årets digtsamling.
Årets udenlandske roman
Stefan Merrill Blocks "The storm at the door" (Stormen udenfor) tager prisen her. Jeg var vild med "En fortælling om at glemme" og selvom "Stormen udenfor" ikke helt lever op til den, så var det stadig et af årets udenlandske højdepunkter.
Årets krimi
Gisp – det må være første gang overhovedet, men jeg tror faktisk ikke jeg har læst en krimi i år. I det mindste ikke en jeg kan huske så…
Årets Live Litterære oplevelse
I forbindelse med årets Bogforum var der lørdag aften et arrangement i Den sorte diamant, hvor bl.a. Mette Moestrup optrådte med digtet/sangen ”Min kittel er for kort”. Det var ikke en stor litterær oplevelse, men det var sjovt, overraskende og meget bedre end forventet.
Årets oversættelse
Jeg er meget interesseret i oversættelse (har sågar skrevet et helt speciale om emnet), og det er min erfaring, at en oversættelse kan ødelægge en ellers fin læseoplevelse fuldstændig. Men da jeg så vidt muligt foretrækker at læse på originalsproget (hvilket så begrænser sig til engelsk og hollandsk) læser jeg ganske få oversættelser og er således ikke i stand til at uddele en pris i denne kategori. Forslag modtages gerne.
Kommentarer