Skribent
16 dec.02
Anmeldelse
Samurai William af Giles Milton
- Log ind for at skrive kommentarer
Lån bogen på
Kan du huske "Shogun" som roman af James Clavell eller TV-serien, der byggede på romanen? Nu er der udkommet en spændende biografi om den engelske styrmand William Adams, der var det historiske forbillede for helten i "Shogun".
I år 1600 kom William Adams til en japansk havn som en af de få overlevende efter en mislykket ekspedition, der var ramt af storme, forlis, ulykker og sygdom. Hans skib var synkefærdigt, og hans få overlevende besætningsmedlemmer var totalt afkræftede. De fine, velklædte japanere, der kom ombord, var mest stemt for at lade skravlet ombringe, men områdets shogun fattede interesse for de engelske sømænd og især for William Adams, der kunne navigere bedre end japanerne. Efterhånden blev han shogunens betroede mand og den, der gjorde, at nogle engelske handelsfolk fik fodfæste i Japan, selv om de katolske jesuittermunke prøvede at få dem korsfæstet. Bogen skildrer både de vovelige, årelange sørejser, de engelske handelsfolks indbyrdes stridigheder og deres konflikter med både katolikker og hollandske konkurrenter.
Som kontrast til de ikke særlig dygtige handelsmænd, som klamrede sig til håb om nye forsyninger, mens de prøvede at overleve i det meget fremmedartede og farlige Japan, skildres dels William Adams, der blev en velhavende samurai, dels det veludviklede japanske samfund, der havde en forfinet kultur, men også var præget af iskold brutalitet. Folk blev bogstavelig talt hugget i småstykker som et led i samuraiernes våbentræning, og da katolikkerne blev uvenner med herskeren, blev de brændt levende. Da William Adams døde i 1620, blev forbindelserne mellem Japan og Europa afbrudt.
Det er en meget spændende, velskrevet beretning, der bygger på mange kilder. Forfatteren er en engelsk journalist, der har specialiseret sig i at skrive om europæiske opdagelsesrejsende i fjerne lande, og det gør han levende og anskueligt. Bogen har mange gode illustrationer og et interessevækkende omslag.
Oversat af Ole Steen Hansen. Bogfabrikken, 2002. 272 sider. Kr 295,-
- Log ind for at skrive kommentarer
Lån bogen på
Kan du huske "Shogun" som roman af James Clavell eller TV-serien, der byggede på romanen? Nu er der udkommet en spændende biografi om den engelske styrmand William Adams, der var det historiske forbillede for helten i "Shogun".
I år 1600 kom William Adams til en japansk havn som en af de få overlevende efter en mislykket ekspedition, der var ramt af storme, forlis, ulykker og sygdom. Hans skib var synkefærdigt, og hans få overlevende besætningsmedlemmer var totalt afkræftede. De fine, velklædte japanere, der kom ombord, var mest stemt for at lade skravlet ombringe, men områdets shogun fattede interesse for de engelske sømænd og især for William Adams, der kunne navigere bedre end japanerne. Efterhånden blev han shogunens betroede mand og den, der gjorde, at nogle engelske handelsfolk fik fodfæste i Japan, selv om de katolske jesuittermunke prøvede at få dem korsfæstet. Bogen skildrer både de vovelige, årelange sørejser, de engelske handelsfolks indbyrdes stridigheder og deres konflikter med både katolikker og hollandske konkurrenter.
Som kontrast til de ikke særlig dygtige handelsmænd, som klamrede sig til håb om nye forsyninger, mens de prøvede at overleve i det meget fremmedartede og farlige Japan, skildres dels William Adams, der blev en velhavende samurai, dels det veludviklede japanske samfund, der havde en forfinet kultur, men også var præget af iskold brutalitet. Folk blev bogstavelig talt hugget i småstykker som et led i samuraiernes våbentræning, og da katolikkerne blev uvenner med herskeren, blev de brændt levende. Da William Adams døde i 1620, blev forbindelserne mellem Japan og Europa afbrudt.
Det er en meget spændende, velskrevet beretning, der bygger på mange kilder. Forfatteren er en engelsk journalist, der har specialiseret sig i at skrive om europæiske opdagelsesrejsende i fjerne lande, og det gør han levende og anskueligt. Bogen har mange gode illustrationer og et interessevækkende omslag.
Oversat af Ole Steen Hansen. Bogfabrikken, 2002. 272 sider. Kr 295,-
Kommentarer