Anmeldelse
Portræt af kunstneren som ung mand af James Joyce
- Log ind for at skrive kommentarer
James Joyces klassiker i ny dansk oversættelse er oplagt sommerlæsning.
Der har altid ligget en speciel aura over den irske forfatter James Joyce - og i særlig grad hans store modernistiske roman 'Ulysses' (1922). Ærefrygten har mange gange taget overhånd, men med nærværende bog 'Portræt af kunstneren som ung mand' som nu foreligger i en opdateret oversættelse ved Anne Marie Bjerg, er der god mulighed for at gøre denne ærefrygt til skamme.
Bogen er en ligetil roman om en ung mands udvikling som menneske og kunstner i Dublin i tiden omkring år 1900. Den halvbiografiske roman kredser om personen Stephen Dedalus, der på sin vej i livet stiller spørgsmål ved de katolske og irske konventioner han er født ind i og opvokset med. Bogen er også interessant fordi vi her for første gang præsenteres for Stephen Dedalus. Han har en ganske vist mindre, men vægtig rolle i James Joyces Ulysses.
Vi følger Joyces alter ego Dedalus på sin færd i Dublins gader, hans sproglige og kunstneriske udvikling, hans spirende seksualitet, men mest af alt får vi del i hans indre konflikter. Konflikterne som Stephen Dedalus slås med i 'Portræt af kunstneren som ung mand', er overgangen fra barn til voksen. Ligeledes hans families, i Stephens øjne, skammelige herkomst og historie går ham på.
Hertil kommer det politiske og sproglige aspekt, og det er vigtigt for en sproglig fornyer som Joyce, i ikke have adgang til sit gæliske modersmål. Vi fornemmer tydeligt den spirende trang for Stephen Dedalus til at søge ud, en trang der i efterfølgeren Ulysses står endnu tydeligere frem.
”Portræt af kunstneren som ung mand” er en herlig indgang til et spændende og morsomt forfatterskab. James Joyce er en forfatter, der pakker sine mange ærinder ind i sproglige udfordringer. Bogen er tillige med en god indgang til James Joyces øvrige forfatterskab.
- Log ind for at skrive kommentarer
James Joyces klassiker i ny dansk oversættelse er oplagt sommerlæsning.
Der har altid ligget en speciel aura over den irske forfatter James Joyce - og i særlig grad hans store modernistiske roman 'Ulysses' (1922). Ærefrygten har mange gange taget overhånd, men med nærværende bog 'Portræt af kunstneren som ung mand' som nu foreligger i en opdateret oversættelse ved Anne Marie Bjerg, er der god mulighed for at gøre denne ærefrygt til skamme.
Bogen er en ligetil roman om en ung mands udvikling som menneske og kunstner i Dublin i tiden omkring år 1900. Den halvbiografiske roman kredser om personen Stephen Dedalus, der på sin vej i livet stiller spørgsmål ved de katolske og irske konventioner han er født ind i og opvokset med. Bogen er også interessant fordi vi her for første gang præsenteres for Stephen Dedalus. Han har en ganske vist mindre, men vægtig rolle i James Joyces Ulysses.
Vi følger Joyces alter ego Dedalus på sin færd i Dublins gader, hans sproglige og kunstneriske udvikling, hans spirende seksualitet, men mest af alt får vi del i hans indre konflikter. Konflikterne som Stephen Dedalus slås med i 'Portræt af kunstneren som ung mand', er overgangen fra barn til voksen. Ligeledes hans families, i Stephens øjne, skammelige herkomst og historie går ham på.
Hertil kommer det politiske og sproglige aspekt, og det er vigtigt for en sproglig fornyer som Joyce, i ikke have adgang til sit gæliske modersmål. Vi fornemmer tydeligt den spirende trang for Stephen Dedalus til at søge ud, en trang der i efterfølgeren Ulysses står endnu tydeligere frem.
”Portræt af kunstneren som ung mand” er en herlig indgang til et spændende og morsomt forfatterskab. James Joyce er en forfatter, der pakker sine mange ærinder ind i sproglige udfordringer. Bogen er tillige med en god indgang til James Joyces øvrige forfatterskab.
Kommentarer