Anmeldelse
Bidt af natten af Tonino Benacquista
- Log ind for at skrive kommentarer
Døgenigt, drivert, snylter og nasserøv – kært barn har mange navne. I ’Bidt af natten’ kan du møde et Paris, du bestemt ikke bliver præsenteret for i ’Turen går til…’
Antoine og Bertrand er to parisiske fyre i midten af tyverne. De er professionelle snyltere. Sammen snyder de sig adgang til fester, receptioner og ferniseringer, hvor de propper sig med lækkerier og bæller champagne og gir’ den gas sammen med jetsettet og alskens kendisser. Om dagen sover de rusen ud på et fitnesscenter, og planlægger hvorhen nattens eskapader skal gå. For som de siger - så er champagne svaret på alle spørgsmål og fest er det sidste bolværk mod arbejde.
Men alt har en ende: en nat hvor de crasher en fest, bliver de tilbageholdt af festens vært. Han slår en handel af med dem, de skal finde Jordan, en person de perifert har hørt om. Bertrand bliver holdt som gidsel, og Antoines jagt på den mystiske Jordan går i gang.
Det bliver nogle hæsblæsende døgn for parasitten Antoine, og pludselig er driverlivet forvandlet til et spørgsmål om liv eller død. Intet viser sig at være som det ser ud til, og hovedpersonen presses ud hvor han aldrig har været før.
’Bidt i natten’ er en krimi-noir. Med masser af intriger og suspense, men den fangede mig desværre ikke helt. En af grundene er at hovedpersonen, på trods af forfatterens forsøg på at intellektualisere ham, forbliver middelmådig, overfladisk og ikke særlig interessant. Krimiens forvandling fra at være en moderne krimi til at være en vampyrhistorie lykkes heller ikke. Det gør bare at romanen er hverken eller.
Det er som om at forfatteren har alt for meget på hjertet. Krimien begynder godt, og introen er meget spændende og filmisk, men fader ud i den sidste halvdel og bliver nærmest kedelig. Sproget og stilen er flydende, men jeg synes at der er overfyldt med fremmedord hvilket også irriterede mig jævnt hen.
Forlaget Labyrints franske udgivelser er ellers et godt og sympatisk tiltag, og det er bestemt kærkomment med franske krimier på det danske marked, som er oversvømmet af anglofile og skandinaviske bidrag.
- Log ind for at skrive kommentarer
Døgenigt, drivert, snylter og nasserøv – kært barn har mange navne. I ’Bidt af natten’ kan du møde et Paris, du bestemt ikke bliver præsenteret for i ’Turen går til…’
Antoine og Bertrand er to parisiske fyre i midten af tyverne. De er professionelle snyltere. Sammen snyder de sig adgang til fester, receptioner og ferniseringer, hvor de propper sig med lækkerier og bæller champagne og gir’ den gas sammen med jetsettet og alskens kendisser. Om dagen sover de rusen ud på et fitnesscenter, og planlægger hvorhen nattens eskapader skal gå. For som de siger - så er champagne svaret på alle spørgsmål og fest er det sidste bolværk mod arbejde.
Men alt har en ende: en nat hvor de crasher en fest, bliver de tilbageholdt af festens vært. Han slår en handel af med dem, de skal finde Jordan, en person de perifert har hørt om. Bertrand bliver holdt som gidsel, og Antoines jagt på den mystiske Jordan går i gang.
Det bliver nogle hæsblæsende døgn for parasitten Antoine, og pludselig er driverlivet forvandlet til et spørgsmål om liv eller død. Intet viser sig at være som det ser ud til, og hovedpersonen presses ud hvor han aldrig har været før.
’Bidt i natten’ er en krimi-noir. Med masser af intriger og suspense, men den fangede mig desværre ikke helt. En af grundene er at hovedpersonen, på trods af forfatterens forsøg på at intellektualisere ham, forbliver middelmådig, overfladisk og ikke særlig interessant. Krimiens forvandling fra at være en moderne krimi til at være en vampyrhistorie lykkes heller ikke. Det gør bare at romanen er hverken eller.
Det er som om at forfatteren har alt for meget på hjertet. Krimien begynder godt, og introen er meget spændende og filmisk, men fader ud i den sidste halvdel og bliver nærmest kedelig. Sproget og stilen er flydende, men jeg synes at der er overfyldt med fremmedord hvilket også irriterede mig jævnt hen.
Forlaget Labyrints franske udgivelser er ellers et godt og sympatisk tiltag, og det er bestemt kærkomment med franske krimier på det danske marked, som er oversvømmet af anglofile og skandinaviske bidrag.
Kommentarer