Anmeldelse
Aztekeren af Gary Jennings
- Log ind for at skrive kommentarer
Fantastisk og usædvanlig roman om Aztekerrigets storhed og fald.
På foranledning af den spanske konge fortæller aztekeren Mixtli – Mørke sky – sin egen og Aztekerigets fascinerende historie før, under og efter spaniernes erobring. Mixli fortæller sin historie til den spanske ærkebiskop af Mexico, og den højærværdige gejstlige både chokeres og fascineres af indianerens bramfri og farverige fortælling.
Mixtli er søn af en almindelig stenhugger, men ender efter et langt og begivenhedsrigt liv som adelig langt over sin stand. Han starter som skriver, får en karriere som modig og frygtløs kriger og bliver siden handelsrejsende. Som handelsrejsende tjener han ikke alene en formue, men kommer også ud til alle afkroge af det blomstrende aztekerrige.
Mixtli er både en livsnyder af rang, men er også en opmærksom iagttager og lytter, så hans egen historie bliver samtidig en detaljerig og levende beretning om et fantastisk og eksotisk rige.
Den 800 sider lange roman er faktisk 1. del af en trilogi, og er man til brede, historiske romaner, og oven i købet om et rige og et folkeslag, som sjældent er beskrevet i litteraturen, får man virkelig noget for pengene.
Forfatteren skulle angiveligt have brugt 12 år på research, og det kan mærkes. Sjældent har man set en så detaljerig og veldokumenteret roman. Aztekerrigets politik, religion, hverdagsliv og erobring skildres minutiøst og med brug af en række vendinger og navne fra aztekernes sprog.
Netop dette samt romanens form som ærkebispens breve til kongen og Mixtlis jegfortælling, gør romanen lige lovlig tung, men for den tålmodige læser er den dog fascinerende læsning.
Oversat af Alf Andersen. Husets Forlag, 2007. 800 sider.
- Log ind for at skrive kommentarer
Fantastisk og usædvanlig roman om Aztekerrigets storhed og fald.
På foranledning af den spanske konge fortæller aztekeren Mixtli – Mørke sky – sin egen og Aztekerigets fascinerende historie før, under og efter spaniernes erobring. Mixli fortæller sin historie til den spanske ærkebiskop af Mexico, og den højærværdige gejstlige både chokeres og fascineres af indianerens bramfri og farverige fortælling.
Mixtli er søn af en almindelig stenhugger, men ender efter et langt og begivenhedsrigt liv som adelig langt over sin stand. Han starter som skriver, får en karriere som modig og frygtløs kriger og bliver siden handelsrejsende. Som handelsrejsende tjener han ikke alene en formue, men kommer også ud til alle afkroge af det blomstrende aztekerrige.
Mixtli er både en livsnyder af rang, men er også en opmærksom iagttager og lytter, så hans egen historie bliver samtidig en detaljerig og levende beretning om et fantastisk og eksotisk rige.
Den 800 sider lange roman er faktisk 1. del af en trilogi, og er man til brede, historiske romaner, og oven i købet om et rige og et folkeslag, som sjældent er beskrevet i litteraturen, får man virkelig noget for pengene.
Forfatteren skulle angiveligt have brugt 12 år på research, og det kan mærkes. Sjældent har man set en så detaljerig og veldokumenteret roman. Aztekerrigets politik, religion, hverdagsliv og erobring skildres minutiøst og med brug af en række vendinger og navne fra aztekernes sprog.
Netop dette samt romanens form som ærkebispens breve til kongen og Mixtlis jegfortælling, gør romanen lige lovlig tung, men for den tålmodige læser er den dog fascinerende læsning.
Oversat af Alf Andersen. Husets Forlag, 2007. 800 sider.
Kommentarer