Anmeldelse
Andrea D af Margaret Skjelbred
- Log ind for at skrive kommentarer
Indtrængende smuk familieroman om at se rystende familietraumer i øjnene og om minders uomgængelige betydning for evnen til tilgivelse og forståelse af egen identitet.
Som efterhånden mange familieromaner, har også "Andrea D" 3 generationer kvinder som omdrejningspunkt. 2 tvillingesøstre sidder på deres norske barndomshjems dystre loft og forsøger ud fra en sort mindebog at rekonstruere "Andrea D"s livshistorie. I starten er minderne som usorterede snapshots, men efterhånden samles brikkerne i erindringspuslespillet. Som en "sidegevinst" tvinges de til at gennemleve deres egne ofte traumatiske barndomsminder. Nedenunder slumrer deres uhjælpeligt demente mor for det meste uden evne til at finde blot en flig af sin egen erindring eller anden sammenhæng.
Jødiske Andrea D får som de fleste trosfæller et omtumlet, farefyldt liv i nazisternes skygge. Efter en grusom voldtægt møder hendes unge mor en jødisk beskytter, der tager mor og datter under sine vinger på sin videre vandring. I det hele taget bliver konstant vandring gennem en krigshærget verden Andrea Ds skæbne - så meget, at vandringens rastløshed sidder fast under huden, da vandring ikke længere er nødvendig. Mirakuløst overlever hun selv, mens hendes familie dræbes omkring hende. Den gruopvækkende oplevelse efterlader hende sønderrevet, men også hun får en jødisk beskytter, der sønderrevet af selvsamme oplevelse desperat forsøger at redde dem fra jødeforfølgelsernes gru. Det lykkes, men Andreas indre smerte driver hende ubønhørligt videre.
Hvorfor er det så vigtigt at sammenstykke Andrea Ds historie? Tvillingesøstrenes forhold er nu også en anelse mystisk… Jeg blev med det samme indfanget og indtaget. Skjelbreds dejlige sprog er med til at skabe en følelse af inderlighed og smerte, som trænger dybt ind i indvoldene. Romanens geniale konstruktion med forvirrende erindringsglimt, der langsomt folder sig ud til klar erindring, understøtter temaet om hukommelsens uundværlighed, og sendte mig gennem alle følelser og stemningsskift i tvillingernes smertefulde proces. Den norske forfatters baggrund som tidligere psykiatrisk sygeplejerske er således umiskendelig.
Under læsningen kom jeg til at tænke på to andre nordiske forfattere, svenske Marianne Fredriksson og finske Leena Lander. Alle skriver om dybe traumer med stor psykologisk indsigt, men en særlig inderlighed i sprog og indhold efterlader læseren renset med en dejlig hjertevarm følelse indeni. Skjelbred kan dog ikke leve op til Landers helt vidunderlige bøger, men alt andet lige er "Andrea D" en fin givende læseoplevelse.
Oversat fra norsk af Sara Koch efter 'Andrea D'. Gyldendal, 2008. 247 sider
- Log ind for at skrive kommentarer
Indtrængende smuk familieroman om at se rystende familietraumer i øjnene og om minders uomgængelige betydning for evnen til tilgivelse og forståelse af egen identitet.
Som efterhånden mange familieromaner, har også "Andrea D" 3 generationer kvinder som omdrejningspunkt. 2 tvillingesøstre sidder på deres norske barndomshjems dystre loft og forsøger ud fra en sort mindebog at rekonstruere "Andrea D"s livshistorie. I starten er minderne som usorterede snapshots, men efterhånden samles brikkerne i erindringspuslespillet. Som en "sidegevinst" tvinges de til at gennemleve deres egne ofte traumatiske barndomsminder. Nedenunder slumrer deres uhjælpeligt demente mor for det meste uden evne til at finde blot en flig af sin egen erindring eller anden sammenhæng.
Jødiske Andrea D får som de fleste trosfæller et omtumlet, farefyldt liv i nazisternes skygge. Efter en grusom voldtægt møder hendes unge mor en jødisk beskytter, der tager mor og datter under sine vinger på sin videre vandring. I det hele taget bliver konstant vandring gennem en krigshærget verden Andrea Ds skæbne - så meget, at vandringens rastløshed sidder fast under huden, da vandring ikke længere er nødvendig. Mirakuløst overlever hun selv, mens hendes familie dræbes omkring hende. Den gruopvækkende oplevelse efterlader hende sønderrevet, men også hun får en jødisk beskytter, der sønderrevet af selvsamme oplevelse desperat forsøger at redde dem fra jødeforfølgelsernes gru. Det lykkes, men Andreas indre smerte driver hende ubønhørligt videre.
Hvorfor er det så vigtigt at sammenstykke Andrea Ds historie? Tvillingesøstrenes forhold er nu også en anelse mystisk… Jeg blev med det samme indfanget og indtaget. Skjelbreds dejlige sprog er med til at skabe en følelse af inderlighed og smerte, som trænger dybt ind i indvoldene. Romanens geniale konstruktion med forvirrende erindringsglimt, der langsomt folder sig ud til klar erindring, understøtter temaet om hukommelsens uundværlighed, og sendte mig gennem alle følelser og stemningsskift i tvillingernes smertefulde proces. Den norske forfatters baggrund som tidligere psykiatrisk sygeplejerske er således umiskendelig.
Under læsningen kom jeg til at tænke på to andre nordiske forfattere, svenske Marianne Fredriksson og finske Leena Lander. Alle skriver om dybe traumer med stor psykologisk indsigt, men en særlig inderlighed i sprog og indhold efterlader læseren renset med en dejlig hjertevarm følelse indeni. Skjelbred kan dog ikke leve op til Landers helt vidunderlige bøger, men alt andet lige er "Andrea D" en fin givende læseoplevelse.
Oversat fra norsk af Sara Koch efter 'Andrea D'. Gyldendal, 2008. 247 sider
Kommentarer