Bog

Tolken

Af (
2000
)

Anmeldelse

Tolken af Jhumpa Lahiri

Tolken af Jhumpa Lahiri anbefalet af bibliotekar Lotte Truelsen, Gentofte bibliotekerne

Lån bogen på Bibliotek.dk

"Tolken" er Jhumpa Lahiris debutbog, og det er ikke ofte man møder en debutant, der modtager Pulitzerprisen, USA's mest eftertragtede bogpris.
Det er kun én af de mange priser, bogen har modtaget; avisen 'The New Yorker' har udpeget Lahiri blandt de 20 yngste og bedste forfattere idag. Så der er noget at leve op til for Lahiri og for os andre - noget at glæde os til.

Bogen er en samling på 9 noveller, alle indisk inspirerede på trods af, at Lahiri er født i England og opvokset i USA.
Novellerne foregår skiftesvis i USA og i Indien.
De fleste af personerne i novellerne er udenlands-indere, de kommer fra middelklassen eller lidt over og lever et meget vestligt liv. Dette er novellernes hovedtema, deres splittede kultur, en følelse af ikke at være rigtig amerikaner, men heller ikke inder. Et universielt problem, som lige så godt kan overføres på de indvandrere, der lever i Danmark, hvilket gør bogen aktuel,  lige meget hvilket land man befinder sig i.

Lahiri er en god menneskekender, i et klart og fint sprog skildrer hun hverdagen og livet for disse mennesker. Det er interessant og gribende læsning, som man ikke lige får ud af systemet med det samme, men som bliver ved med at spøge i ens sind. Der er meget stof til eftertanke.

Det er også interessant at læse om den indisk-amerikanske kultur, som er så anderledes end vores, bl.a. bruges arrangerede ægteskaber meget, hvilket Lahiri medfølende skildrer i novellen "Det tredje og sidste kontinent" : Hovedpersonen har netop fået job i USA som bibliotekar. Inden hans afrejse fra Indien gifter han sig med den unge Mala, som han iøvrigt ikke kender, og hun skal slutte sig til ham i USA, når han finder et sted at bo. Mala har aldrig været hjemmefra og har hele sit 27-årige liv levet sammen med sine forældre, så det er en stor omvæltning for hende pludselig at være gift med en fremmed og bo i et andet land. Den første uge græder hun sig i søvn hver aften.
Man får en følelse af at træde mange år tilbage i tiden, dengang  ægteskabet var det vigtigste i en kvindes liv. De lærer at lave mad, sy, at "tjene" manden m.m., for sådan er de fleste kvinder skildret i Lahiris noveller - hjemmegående husmødre, hvilket kan være meget ensomt i et nyt land, hvor man ikke kender nogen.
Her kommer den kulturelle forskel også ind i billedet: Indien med de store familier, alle kommer hinanden ved og på den anden side, USA, det ensomme liv, alle passer deres egne sager og blander sig ikke i ting, der ikke kommer dem ved.

Egentlig synes jeg bedst om titelnovellen "Tolken", som har lagt navn til selve bogen : Handlingen finder sted i Indien, og Mr. Kapasi er hovedpersonen.Til daglig arbejder han som tolk for en læge, i weekenderne er han guide for turister. Under en indisk-amerikansk families besøg i Indien fungerer han som guide for dem. Han bliver lun på Mrs. Das, de to snakker godt sammen, og hun betror ham sit livs hemmelighed, hvilket sætter sving i Mr. Kapasi's fantasi om, hvordan deres forhold eventuelt kunne udvikle sig.
Måske kan man kalde det historien om "en fjer der blev til en høne", hvor lidt der skal til, før fantasien sættes igang, men der er også mange andre ting i novellen. Han undres over familiens åbenlyst dårlige forhold, forældrenes manglende interesse for deres to børn, forskellen mellem amerikansk og indisk kultur.

En pragtfuld historie... nogle pragtfulde historier - en rigtig god bog - jeg glæder mig ihvert fald til, at der kommer flere udgivelser fra Lahiri. 

Oversat af kirsten A.Nielsen. Viva, 2000. 249 sider



Relaterede links:
Læs mere

 

Bogdetaljer

Forlag
Viva
Faustnummer
23195410
ISBN
9788779420090
Antal sider
249

Brugernes anmeldelser

0 anmeldelse
Log ind eller opret en konto for at skrive kommentarer